作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译But his personality and products were interrelated,just

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/30 23:27:25
英语翻译
But his personality and products were interrelated,just as Apple’s hardware and software tended to be,as if part of an integrated system.
他的人格和他的产品融为了一体,就像苹果的硬件和软件一样紧密地联系在一起,(他的人格和产品)都是一个集成系统的一部分.
再问: 可不可以一成:……仿佛作为苹果集成系统一部分的硬件和软件一样。 就是把as if 提前。
再答: 可以哦,比我译得好。 他的人格和他的产品融为了一体,仿佛就和作为苹果集成系统一部分的硬件和软件一样
再问: 可是这样不是有点怪么=。= 若是这样。为什么as if 只是后面的补充说明。。。
再答: 在我看来, as if part of an integrated system和 just as Apple’s hardware and software tended to be 在本句中可以互换吧。 他的人格和他的产品融为了一体,仿佛就和作为苹果集成系统一部分的硬件和软件一样(紧密地联系在一起). 他的人格和他的产品 是集成系统的一部分 硬件和软件 也是 集成系统的一部分 水平有限,仅供参考