作业帮 > 语文 > 作业

写出来的英文句子 让我翻译 我倒是能翻译 心里没底 怎么回事是背得太少没语感 还是语法太差?

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/01 21:20:27
写出来的英文句子
让我翻译 我倒是能翻译 心里没底
怎么回事
是背得太少没语感 还是语法太差?
我说说我的感受吧:
对于翻译,我觉得绝大多时候语感比语法要重要的多,
语法对于翻译的作用主要是防止自己犯低级的错误,
而且在学习英语的过程中你会看到有不少人写的英语虽然复合语法,但读起来很拗口、很不顺,很不符合英语表达习惯,或者不够地道.
只要你的英语语法能够用于分析一些较长的从句,用于应付阅读,或者能应付高中语法的水平,我觉得基本就行了,除非你是英语专业的,你才要在语法上花很大的力气.
又比如一些新闻、公文的句子,就是你会语法,你没看这类英文,你翻译出来的也很不地道
如果要很自信地、很流利地翻译,建议你多看一些英语文章,翻译时自己读一读翻译出来的东西,就基本能确定是对是错了.
希望能有所帮助.