英语翻译秩令(魏张揖之字)为魏博士,作《广雅》.盖魏前经传谣俗之形音义,於是会綷.不执于古形、古义古音、,则其说之存者,
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/28 15:38:07
英语翻译
秩令(魏张揖之字)为魏博士,作《广雅》.盖魏前经传谣俗之形音义,於是会綷.不执于古形、古义古音、,则其说之存者,无因甄综;其言之已亡者,不比例推.形失,则谓《说文》外,字皆可废;音失,则惑於字母七,犹治丝棼之;义失,则梏于《说文》所言之义,而废其假.又或言假,而昧其古音,为无与于小学者也.怀祖可以三者相求,以六者相求,尤能以古音得经.盖天下一人而已.假《广雅》以证其所得.其注之精,冉有子云,必能知之.以是质于怀祖,并质诸天下后世言小学者.乾隆辛亥八月,金坛段玉裁序
秩令(魏张揖之字)为魏博士,作《广雅》.盖魏前经传谣俗之形音义,於是会綷.不执于古形、古义古音、,则其说之存者,无因甄综;其言之已亡者,不比例推.形失,则谓《说文》外,字皆可废;音失,则惑於字母七,犹治丝棼之;义失,则梏于《说文》所言之义,而废其假.又或言假,而昧其古音,为无与于小学者也.怀祖可以三者相求,以六者相求,尤能以古音得经.盖天下一人而已.假《广雅》以证其所得.其注之精,冉有子云,必能知之.以是质于怀祖,并质诸天下后世言小学者.乾隆辛亥八月,金坛段玉裁序
张揖为魏时期的博士,撰写了《广雅》.他把魏以前的经传谣俗中的形音义大概都汇集在这本书里了.如果对古形古音古义不熟悉,则无法综合分析品评现存的相关学说的源流.那些已经亡佚的学说,也无从推测了.不清楚字形,则认为《说文》之外的字都可以废弃了.不了解字音,则会被字母七音所迷惑,就好比理丝而找不到头绪.不了解字形,则会为《说文》所说的本意所桎梏住,而忽视了假借义.又有人研究假借义而不懂古音的.这都是对研究小学没有益处的.
王念孙(字怀祖)能以上述三者互相考求,能以上述六者互相考求,更能根据古音推求经义,大概天下也只是他一个人可以办到的吧.他借助广雅来证实他自己的学问,注解的精粹之处,如果扬子云(杨雄)再世,是必定能与他相知的.我以此来询问王念孙,并问询于天下后世研究小学的人.乾隆辛亥年八月.金坛段玉裁序.
王念孙(字怀祖)能以上述三者互相考求,能以上述六者互相考求,更能根据古音推求经义,大概天下也只是他一个人可以办到的吧.他借助广雅来证实他自己的学问,注解的精粹之处,如果扬子云(杨雄)再世,是必定能与他相知的.我以此来询问王念孙,并问询于天下后世研究小学的人.乾隆辛亥年八月.金坛段玉裁序.
英语翻译秩令(魏张揖之字)为魏博士,作《广雅》.盖魏前经传谣俗之形音义,於是会綷.不执于古形、古义古音、,则其说之存者,
英语翻译1.是已而非人,俗之同病.2.学之所以不能几与于古者,非此之由乎?3.是故贵可以问贱,贤可以问不尚,而老可以问幼
乐过而虑其忘,则必假文字以存之,古之人皆然.
乐过而虑其忘,则必假文字以存之.古之人皆然.
朱熹的文章原文出处《送厦医序》曰:予尝病世之为论者,皆以为天下之事,宜于今者不必根于古,谐于俗者不必本于经.及观夏君之医
古之水为何物?
英语翻译1.古之君子,过则改之;今之君子,过则顺之.古之君子,其过也,如日月之食,民皆见之;及其 更也,民皆仰之.今之君
英语翻译古之君子,过则改之;今之君子,过则顺之.古之君子,其过也,如日月之食,民皆见之;及其更也,民皆仰之.今之君子,岂
英语翻译“古有三皇五帝,及至于朕,命为制,令为诏.三公九卿,集权中央.车同轨,书同文,度量衡颁制,百姓皆明一之.六国废,
使是人反其国,岂不为古之贤君乎.翻译
成语填空 古( )之( )
古之于明明德于天下者是什么意思