作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The government reported today that the economy added jus

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/06 17:50:40
英语翻译
The government reported today that the economy added just 120,000 jobs in March,below market expectations,while the unemployment rate fell a notch to 8.2 percent from 8.3 percent in February.Economists surveyed by Bloomberg News had a median forecast of 205,000 jobs added,so the March report was a mild disappointment.“Mild” because it’s not even clear that the economists were wrong.The government’s count is imprecise,and the economists’ estimate was within its margin of error.
Goldman Sachs (GS) economist Jan Hatzius called the report “notably weaker than expected,” pointing out that temporary employment,which is a sensitive indicator of the job market’s strength,fell in March for the first time in nine months (albeit by just 7,500 jobs).Labor Secretary Hilda Solis accentuated the positive:“Some months we are seeing tremendous job gains,while other months we are seeing more modest gains.But the trend line is clear:Our economy is growing,and our recovery is durable.”
More disappointing was the decline of 164,000 people in the labor force,which is the number of people either working or actively looking for work.That declines when unemployed people get discouraged and stop looking for a job.Those who aren’t looking aren’t counted as unemployed,which explains the small drop in the jobless rate.
希望大家不要直接有道复制粘贴,
今天的政府报告指出三月份的经济增加了12万工作机会,低于市场预期.与此同时失业率从二月的8.3%下降到8.2%.而据彭博社调研,经济学家们的预计工作机会增加的中位值是20.5万.因此三月份的报告令人感到轻微失望.说“轻微”是因为现在尚不清楚经济学家们是否是错的.(因为)政府(统计)的数字并不是很精确,而经济学家们的预测结果在这个误差的范围之内.
高盛的经济学家Jan Hatzius称这个报告为“明显弱于预期”,他指出三月份的临时就业(就业市场强度的一个敏感指标)在过去的九个月里第一次出现下滑(虽然仅减少了7500份工作).劳工部长Hilda Solis 则强调了积极的一面:“有些月份我们会看到工作机会大幅上涨,而有些月份的增长就要适中一些.但整体趋势是很明显的:我们的经济在增长,我们(经济)的复苏是持久的.”
比较令人失望的是减少的16.4万劳动力.劳动力是指正在工作或在积极寻找工作的人.当失业人群感到泄气并停止寻找工作时,劳动力就会减少.而这些不在寻找工作的人并没有被统计为失业人口,这就解释了为什么失业率会出现一点小小的下降.