作业帮 > 英语 > 作业

英语,请帮忙翻译一下

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 00:13:11
能帮忙翻译一下这两段吗
解题思路: 理解句子含义;熟悉词汇辨析;熟悉英语语法;善于分析句子成分和句子结构;熟悉英汉翻译。
解题过程:
如下
At the age of 24, Spielberg made a 26-minute film called Amblin. 24岁时,斯皮尔贝格制作了一部长26分钟的叫做《慢步前行》的电影。
A Hollywood film studio liked it and employed Spielberg to make a full-length film. 一个好莱坞电影工作室看好这个片子,并雇斯皮尔贝格制作一部长片。This film, Sugarland Express, made in 1974, had some success. 这部影片——《横冲直撞大逃亡》,拍摄于1974年,票房收入不错。Spielberg's next film was Jaws, a film about a shark that ate people. 斯皮尔贝格的下一部影片叫《大白鲨》,讲述一条吃人的大白
鲨的故事。 This was one of the most successful films of all time. 这是有史以来最成功的影片之一。Other wonderful films followed: E. T.—The Extra Terrestrial (1982), The Indiana Jones Trilogy, Jurassic Park (a film about dinosaurs), and Schindler's List. For this last film Spielberg won an Oscar, Hollywood's highest prize.接下来是其他优秀的电影:《E.T.外星人》(1982),《夺宝奇兵》三部曲,《侏罗纪公园》(一部有关恐龙的电影)和《辛德勒的名单》。因为这最后一部影片《辛德勒的名单》),斯皮尔贝格荣获奥斯卡奖——好莱坞的最高奖。
For many years, Spielberg could not make a mistake. However, in the last fifteen years, some of his films have been less successful. 多年来,斯皮尔贝格没犯过一个错误。但是,在过去的15年里,他的一些影片不是很成功。But it is generally agreed, that he, more than anyone else in the history of films, understands the meaning of the word "entertainment".但是,大家普遍认为,在电影史上,他比斯他任何都更理解“娱乐”的含义。