英语翻译要求把“牛郎织女”的故事翻译成英文的就行了,最好是美式英语.故事越详细越好.
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/30 20:57:25
英语翻译
要求把“牛郎织女”的故事翻译成英文的就行了,最好是美式英语.故事越详细越好.
要求把“牛郎织女”的故事翻译成英文的就行了,最好是美式英语.故事越详细越好.
Chinese Valentine''s Day
Romantic legend
The legend has been handed down for nearly 2 millennia.The story has been recorded as far back as the Jin Dynasty (256-420 AD).Poets composed hundreds of verses on the love story and many types of Chinese opera tell the story.
The Chinese people believe that the star Vega(织女星),east of the Milky Way,is Zhi Nu and,at the constellation of Aquila(天鹰座),on the western side of the Milky Way,Niu Lang waits for his wife.
Zhi Nu was said to be the youngest of seven daughters of the Queen of Heaven.With her sisters,she worked hard to weave beautiful clouds in the sky,while Niu Lang was a poor orphan cowherd,driven out of his home by his elder brother and his cruel wife.
Niu Lang lamented over his lonely and poor life with an old cow,his only friend and companion.The magical cow kindly told him of a way to find a beautiful and nice woman as his life companion.
Under the direction of the cow,Niu Lang went to the riverside on an evening,where the seven fairies slipped out of their heavenly palace to bathe.
He took one of the beautiful silk dresses the fairies had left on the bank.When the fairies left the water,the youngest couldn''t find her clothes and had to see her sisters fly back to heaven without her.
Then Niu Lang came out with the dress and asked the youngest fairy,Zhi Nu,to stay with him.
Several years passed on Earth,which were only a few days in heaven.Niu Lang and Zhi Nu lived happily together and had two children before the Queen of Heaven discovered Zhi Nu''s absence.
She was so annoyed she had Zhi Nu brought back to heaven.Seeing his beloved wife flying in the sky,Niu Lang was terrified.He caught sight of the cowhide hanging on a wall.The magical cow had told him before dying of old age:"Keep the cowhide(牛皮) for emergency use."
Putting the cowhide on,he went after his wife with his two children.
With the help of the cowhide,Niu Lang was able to follow Zhi Nu into heaven.He was about to reach his wife when the Queen showed up and pulled off her hairpin to draw a line between the two.The line became the Silver River in heaven,or the Milky Way.
Zhi Nu went back to the heavenly workshop,going on weaving the clouds.But she was so sad,and missed her husband across the Silver River so much that the clouds she weaved seemed sad.Finally,the Queen showed a little mercy,allowing the couple to meet once every year on the Silver River.
Well-known poem
One of the most famous poems about the legend was written by Qin Guan of in the Song Dynasty (960-1279).
Fairy Of The Magpie Bridge
Among the beautiful clouds,
Over the heavenly river,
Crosses the weaving maiden.
A night of rendezvous,
Across the autumn sky.
Surpasses joy on earth.
Moments of tender love and dream,
So sad to leave the magpie bridge.
Eternal love between us two,
Shall withstand the time apart.
(Translated by Kylie Hsu)
鹊桥仙
宋·秦观
织云弄巧
飞星传恨
银汉迢迢暗度
金风玉露一相逢
便胜却人间无数
柔情似水
佳期如梦
忍顾鹊桥归路
两情若是久长时
又岂在朝朝暮暮
Compared with love stories in Western legends,the story of Niu Lang and Zhi Nu seems not as intense or passionate.Love doesn''t kill or break up the barrier between them.They just wait patiently on the riverbank,believing that their love can withstand their time apart.
It is faith and emotional liaison instead of physical attraction and desire that is emphasized in the story as well as in many other Chinese folktales(民间故事) about love.
In only a few Chinese folk love stories can be found a description of the physical appearances of the hero and heroine.
In the "Butterfly Lovers",the heroine,dressed as a boy to attend school,falls in love with a classmate.After they have lived together as classmates for years,the hero did not have the slightest clue that his best friend is actually a girl!
Chinese ceremonies
The seventh day of the seventh lunar month is the only Chinese festival devoted to love in the Lunar calendar.
Unlike St.Valentine''s Day in Western countries there is not so much emphasis on giving chocolates,flowers and kisses.Instead,Chinese girls prepare fruits,melons and incense(熏香) as offerings to Zhi Nu,the weaving maiden,praying to acquire high skills in needlecraft(裁缝),as well as hoping to find satisfactory husbands.
In the evening,people sit outdoors to observe the stars.Chinese grannies would say that,if you stand under a grapevine,you can probably overhear what Zhi Nu and Niu Lang are talking about.
Romantic legend
The legend has been handed down for nearly 2 millennia.The story has been recorded as far back as the Jin Dynasty (256-420 AD).Poets composed hundreds of verses on the love story and many types of Chinese opera tell the story.
The Chinese people believe that the star Vega(织女星),east of the Milky Way,is Zhi Nu and,at the constellation of Aquila(天鹰座),on the western side of the Milky Way,Niu Lang waits for his wife.
Zhi Nu was said to be the youngest of seven daughters of the Queen of Heaven.With her sisters,she worked hard to weave beautiful clouds in the sky,while Niu Lang was a poor orphan cowherd,driven out of his home by his elder brother and his cruel wife.
Niu Lang lamented over his lonely and poor life with an old cow,his only friend and companion.The magical cow kindly told him of a way to find a beautiful and nice woman as his life companion.
Under the direction of the cow,Niu Lang went to the riverside on an evening,where the seven fairies slipped out of their heavenly palace to bathe.
He took one of the beautiful silk dresses the fairies had left on the bank.When the fairies left the water,the youngest couldn''t find her clothes and had to see her sisters fly back to heaven without her.
Then Niu Lang came out with the dress and asked the youngest fairy,Zhi Nu,to stay with him.
Several years passed on Earth,which were only a few days in heaven.Niu Lang and Zhi Nu lived happily together and had two children before the Queen of Heaven discovered Zhi Nu''s absence.
She was so annoyed she had Zhi Nu brought back to heaven.Seeing his beloved wife flying in the sky,Niu Lang was terrified.He caught sight of the cowhide hanging on a wall.The magical cow had told him before dying of old age:"Keep the cowhide(牛皮) for emergency use."
Putting the cowhide on,he went after his wife with his two children.
With the help of the cowhide,Niu Lang was able to follow Zhi Nu into heaven.He was about to reach his wife when the Queen showed up and pulled off her hairpin to draw a line between the two.The line became the Silver River in heaven,or the Milky Way.
Zhi Nu went back to the heavenly workshop,going on weaving the clouds.But she was so sad,and missed her husband across the Silver River so much that the clouds she weaved seemed sad.Finally,the Queen showed a little mercy,allowing the couple to meet once every year on the Silver River.
Well-known poem
One of the most famous poems about the legend was written by Qin Guan of in the Song Dynasty (960-1279).
Fairy Of The Magpie Bridge
Among the beautiful clouds,
Over the heavenly river,
Crosses the weaving maiden.
A night of rendezvous,
Across the autumn sky.
Surpasses joy on earth.
Moments of tender love and dream,
So sad to leave the magpie bridge.
Eternal love between us two,
Shall withstand the time apart.
(Translated by Kylie Hsu)
鹊桥仙
宋·秦观
织云弄巧
飞星传恨
银汉迢迢暗度
金风玉露一相逢
便胜却人间无数
柔情似水
佳期如梦
忍顾鹊桥归路
两情若是久长时
又岂在朝朝暮暮
Compared with love stories in Western legends,the story of Niu Lang and Zhi Nu seems not as intense or passionate.Love doesn''t kill or break up the barrier between them.They just wait patiently on the riverbank,believing that their love can withstand their time apart.
It is faith and emotional liaison instead of physical attraction and desire that is emphasized in the story as well as in many other Chinese folktales(民间故事) about love.
In only a few Chinese folk love stories can be found a description of the physical appearances of the hero and heroine.
In the "Butterfly Lovers",the heroine,dressed as a boy to attend school,falls in love with a classmate.After they have lived together as classmates for years,the hero did not have the slightest clue that his best friend is actually a girl!
Chinese ceremonies
The seventh day of the seventh lunar month is the only Chinese festival devoted to love in the Lunar calendar.
Unlike St.Valentine''s Day in Western countries there is not so much emphasis on giving chocolates,flowers and kisses.Instead,Chinese girls prepare fruits,melons and incense(熏香) as offerings to Zhi Nu,the weaving maiden,praying to acquire high skills in needlecraft(裁缝),as well as hoping to find satisfactory husbands.
In the evening,people sit outdoors to observe the stars.Chinese grannies would say that,if you stand under a grapevine,you can probably overhear what Zhi Nu and Niu Lang are talking about.
英语翻译要求把“牛郎织女”的故事翻译成英文的就行了,最好是美式英语.故事越详细越好.
英语翻译帮忙把下面的对话翻译成英语的..最好是自己翻译的..越地道越好...丢翻译器里洗出来的就不要了...------
英语翻译、是小故事- - 把诚实的樵夫 翻译成 英语就行. 谢谢了. 从前,有个樵夫.一天,他到森林里去砍一棵树.这棵树
英语翻译只要将下面的故事简单的翻译成英文就可以了!
英语翻译下面,我们的故事开始了.把它翻译成一句英文.
英语翻译是小故事- - 把诚实的樵夫 翻译成 英语就行.从前,有个樵夫.一天,他到森林里去砍一棵树.这棵树就长在一条祭礼
英语翻译最好中文,英文都有详细翻译解释,越简单越好,因为是讲给外国人听李隆基和杨贵妃的故事
英语故事我写了一些了,有些不会用英语表答的我就用中文,把那些中文翻译成英文(不要金山快译!全都是错误的语法!)thief
英语翻译“巨星:扭屁股的小狗”这句话翻译成英文,最好是美式的,幽默点儿的.
皇帝的故事,翻译成英文书名,怎样比较好
谁能帮我把下面的小故事翻译成英文?
英语翻译不好意思我的语言表达有问题,不是把这句话翻译一下,是把故事翻译成英语,(有关坚持的英语故事)谢谢!