作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译从本质上说,人永远是精神意义上的人:真正的强大是思想力量的强大;真正的独立式一个人对自己生命和生活方式的完全掌握

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/02 04:21:21
英语翻译
从本质上说,人永远是精神意义上的人:真正的强大是思想力量的强大;真正的独立式一个人对自己生命和生活方式的完全掌握,以及自由、独立的思想.现代社会充裕的物质生活条件以及随之而来的便利使人们更容易得到这些,因为人类正在这个层面上进入了前所未有的强大的时期.
In essence,a man is forever a man of spirit.
从本质上说,人永远是精神意义上的人.
The real power is the power of thought.The real independence is complete control of one's life and lifestyle,and thinking freely and independently.
真正的强大是思想力量的强大;真正的独立是一个人对自己生命和生活方式的完全掌握,并且用自由、独立的方式来思考.
The abundance in material life and the convenience it brings about in modern society has made it easier to reach such a state,and as far as this is concerned,human beings have never been stronger in any other era before.
现代社会充裕的物质生活条件以及随之而来的便利使人们更容易达到上述状态,就这个层面而言,人类正进入前所未有的强大时期.