作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译物联网已成为当前世界新一轮科技与经济发展的战略制高点之一,发展物联网对于促进经济发展和社会进步具有重要的实用意义

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 05:53:13
英语翻译
物联网已成为当前世界新一轮科技与经济发展的战略制高点之一,发展物联网对于促进经济发展和社会进步具有重要的实用意义.本文基于物联网技术应用的视角,通过查阅大量的文献资料,分析闽台港口物流合作现状及发展趋势,结合物联网技术在其中的应用情况,研究了港口物流合作智能化的影响因素,以期获得加强物联网技术在闽台港口物流合作中的应用措施.以物联网技术促进闽台港口物流合作发展,是闽台港口物流合作的重要方向,是提升闽台合作的竞争力的重要途径.
The Internet of Things has become one of the strategic high grounds of the first world's scientific and technical development, the development of the Internet of things to promote economic development and social progress has important practical significance. This paper is based on the perspective of the application of the Internet technology , through consulting a large number of document,make an analysis of current situation and the trend of nowaday's development of the cooperation between fujian and Taiwan,and combining the situation of application in it, studied the factors which affact the intelligent cooperation of the port logistics, in order to enhance the measures of the cooperation of the Internet of things technology between fujian and Taiwan in port logistics. In the Internet of things technology promotes the development of port logistics cooperation between fujian and Taiwan, promting the development of the cooperation between fujian and Taiwan is the important direction of port logistics and is also the important way to improve the competitiveness of the cooperation between fujian and Taiwan.
再问: 中间这句consulting ...make...combining...studied... 这些的时态,怎么不是统一的?这句跟我用在线翻译工具的比较像。。。 还有“发展物联网对于促进经济发展和社会进步具有重要的实用意义。”翻译里面的to我原来也这么用,但是我老师说用for(我是英语小白),也不知道对不对。 老师太变态严格了
再答: 好像是,打错了 只改made即可
再问: 好吧~谢谢你了 through consulting a large number of。。。,到 in order to 。。。。 between fujian and Taiwan in port logistics. 我想问下这句英语翻译可以这么长吗 。。总觉得有点那啥,可以帮我分开写成几个完整句子吗
再答:   因为“查阅大量的文献资料,分析闽台港口物流合作现状及发展趋势,结合物联网技术在其中的应用情况”是一个整体,中间只能用逗号隔开,   该部分再与“研究了港口物流合作智能化的影响因素”结合,作为后面内容的原因或前提条件,   所以没办法变成多个短句   因为内容必须连贯~~
再问: 恩,谢谢~希望老师那能过吧~