作业帮 > 英语 > 作业

一句话英译汉(急)The absence of literary stylists on the English Rev

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/08 22:41:03
一句话英译汉(急)
The absence of literary stylists on the English Revised Committee was,however,corrected in the New English Bible (New Testament,1961),in which one entire panel was composed of persons with special sensitivity to and competence in English style.
全段是这样的:
Francis Storr (1909) goes so far as to classify translators into "the literalist and the spiritualist schools," and in doing so takes his stand on the Biblical text,"The letter killeth but the spirit giveth life." As evidence for his thesis,Storr cites the difference between the Authorized Version,which he contends represents the spirit,and the English Revised Version,which sticks to the letter,with the result that the translation lacks a Sprachgefühl.The absence of literary stylists on the English Revised Committee was,however,corrected in the New English Bible (New Testament,1961),in which one entire panel was composed of persons with special sensitivity to and competence in English style.
截取自一篇论翻译的定义的文章里边,因写毕业论文要用到,(重点是最后一句)
楼上的是翻译么?看得我更糊涂了,还不如不翻
The absence of literary stylists on the English Revised Committee was,however,corrected in the New English Bible (New Testament,1961),in which one entire panel was composed of persons with special sensitivity to and competence in English style.
英语修订委员会文体学家的疏忽在新版圣经里得到了修正(1961版新约),其中,修订小组的成员们对英语文风具有独树一格的鉴赏力和胜任能力.