作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译想问一点:it was time...这句怎么翻译?

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/11 07:49:08
英语翻译

想问一点:it was time...这句怎么翻译?
It was time...这句直译为“到时候停下一段时间了”.(stay put 是个固定词组,意思是停住不动、留在原地.)
在文章中,这句话的意思是“该从紧张的工作中抽出身来一段时间了”.前面说Joel 的妻子得了乳腺癌,Joel 本来是个工作很忙的人,连孩子都感觉像陌生人,现在妻子得了病,他觉得自己该改变原来那种工作状态、多照顾家里了,后文说他于是开始在他家附近拍摄濒危物种.
再问: 麻烦你了,再问一点: cancer also be a blessing 这句怎么翻译?? 其中“be" 有什么用??
再答: Cancer can also be a blessing. 癌症 可以 也 是 一个 好事。 (应该对齐了吧?译为:“癌症也可以是个好事”)