作业帮 > 语文 > 作业

"parents provide us with food,clothing and shelter before we

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/30 03:56:58
"parents provide us with food,clothing and shelter before we grow up"谁能帮我解析一下
句子解析
翻译:父母含辛茹苦把我们拉扯大(意译,和原文直译不太一样)
解析:先从before开始.before引导的是一个时间状语,意为“在我们长大之前”.而provide…with…是固定搭配,意为“给……提供……”,food——食物,clothing——衣物总称,shelter——遮蔽物(遮风挡雨的地方~家~),所以,直接翻译就是:在我们长大以前(时间状语在前面),父母给我们提供了食物、衣服、遮蔽物——当然这是没有任何美感宛如机译般生硬的翻译,好一点就是:在我们长大以前,父母为我们提供衣食住行.总之这句话,就是有一个主(parents)谓(provide)宾(us)加宾补(with……)还带上个状语(before……)的句子.
不知我这样讲够不够详细?总觉得我是不是没给出你想要的答案啊……