作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译这个翻译我有点不理解啊.never 和not 不是构成了双重否定吗?“sb have never not don

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/06 17:40:05
英语翻译
这个翻译我有点不理解啊.never 和not 不是构成了双重否定吗?
“sb have never not done/been sth ”的意思就是“某人从来都没有做某事”吗?
是的, never 和not 构成了双重否定, 翻译成“你从来都没有准备好”是不准确的. 有点像机器翻译的.
You have never not been ready. 这句话是说, 你从来没有出现过"未准备好"的情况. 因此, 可译成:
.你从来都是有备无患./你从来都是有备而来.
不过, 这种用法及“sb have never not done/been sth 确实少见.