作业帮 > 语文 > 作业

“以”译成“因为”和“凭借”如何区别?在何种情况下可以解释为“因为”,何种情况可以译为“凭借”?

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/29 05:31:04
“以”译成“因为”和“凭借”如何区别?在何种情况下可以解释为“因为”,何种情况可以译为“凭借”?
大多时候要结合上下文.多培养语感
1.解释为“因为”的情况
人废言.善小而不为.
⑴此独以跛之故,父子相保.甲骨文
⑵臣是以无请也.
⑶惟三保勇而多艺,推为长.
⑷以其境过清,不可久居,乃记之而去.
⑸不以物喜,不以己悲.
⑹而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也.
⑺赵王岂以一璧之故欺秦邪?
⑻卒以吾郡这发愤一击,不敢复有株治.
⑼不赂者以赂者丧.
⑽以心中有足乐者.且吾不以一眚掩大德.怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪.2.依,按,凭 [in accordance with;by]——表示动作行为的凭借或前提.犹言凭、根据
何以谓之文.——《论语》
以残年余力.——《列子·汤问》
以我酌油知之.——宋· 欧阳修《归田录》
以大中丞抚 吴者.—— 明· 张溥《五人墓碑记》
以乡人子谒余.——明· 宋濂《送东阳马生序》
以其智力为也.——清· 龚自珍《病梅馆记》
以君之力,曾不能损魁父之丘.
域民不以封疆之界.
而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也.
以勇气闻于诸侯.以攻则取.久之,能以足音辨人.皆好辞而以赋见称.
希望对你有用