作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译在科技普遍应用于生活的今天,人们的生活方便了许多,但是俗话说的好,科技是一把双刃剑,有好的一面也有坏的一面,绿色

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/28 14:08:58
英语翻译
在科技普遍应用于生活的今天,人们的生活方便了许多,但是俗话说的好,科技是一把双刃剑,有好的一面也有坏的一面,绿色生活渐渐的变成了社会上的主流,低碳,环保等关于绿色生活的字眼也逐渐频繁的出现在了普罗大众的眼前.作为新一代国家的花朵的我们,又怎么能对校园内就在身边那些貌似不存在但实则危害颇大的化学实验过程中,不知不觉产生的污染物置之不理呢!所以为了将不必要的实验污染减至最低,也为了锻炼自己的动手能力,我们决定了就绿色化学实验为话题展开一次研究性学习.
既然是研究性学习,我们就肯定会有研究.既然有研究,就肯定会有结果,尽管结果可能不近人意.对学校实验方案的研究,这次我们是从绿色的角度出发,不同于以往的化学实验课上只是单一的看结果,我们要在没有老师帮助的情况下,对实验产生的任何东西进行处理,也就是要对实验真真的负责.并且我们希望通过实验,试图对学校现有的实验课中的实验方案进行改进,甚至可以自己创造出一种可以替代传统实验方案的实验方案.
让化学实验变为绿色化学实验,我们会把所学的化学知识运用的淋漓尽致,在已有实验上反复的操作,分析数据,尽量关注到任何的细节,例如气体的生成往往在实验中易被忽视,当然我们会尽可能的从中获得信息.通过学习我们发现,现实生活中,反应并不像书本上的化学方程式那样的简单,通过研究,我们可以更深刻的认识化学,也为环保出一份力.而且就算我们理论上讨论的多好都好,通过实验之后,我相信,通过实验我们的一定会对我们的讨论做出修整.实验才是王道.
人工翻译 不是随便找个汉英互译网翻译 要没有语法错误 的
Today,science and technology is widely applied to life. Our life is much better. But a the saying goes, technology is a double-edged sword. ...
看到了吧,这就是人工翻译,没有什么语法错误.看看上面的两位翻译的,且先不要说细看词汇锤炼、语法结构了,单单看标点符号,就知道是地地道道的电脑翻译:
中文喜欢逗号,一个意思表述完整了才舍得用一个句号,而英语只要一个句子完整了就必须使用句号.
这么长的文段翻译是要¥200以上的,我无意免费做,但是我更看不上拿电脑翻译糊弄人的做法,人家提问的人说的很明白了的!