英语翻译意思是使某人易被攻击,但为什么不用被动语态to be attacked?
英语翻译意思是使某人易被攻击,但为什么不用被动语态to be attacked?
为什么blame不是被动语态,to be blamed是将要被责备的意思吗,那to blame的意思是说责任在这位司机上
to be是被动语态吗?
He was happy to be made the host.为什么不用to?不是说被动语态中要变成be made
There is much homework to do.为什么不用被动语态
the TV set needs ( ) 为什么用 mending 而不用 to mend 是被动语态吗
My hair wants cutting.这里为什么要用cutting 而不用被动语态to be cut 或者bein
被动语态不用➕be动词吗?
什么时候被动语态不用be动词
make和let后面为什么主动语态不用to而被动语态要to
be trapped in的解释是 陷在,被困在.是被动语态.被困在是被动的,但陷在为什么是被动的呢?
be used to doing是被动语态吗