作业帮 > 综合 > 作业

如果要给比较大的企业当口译 是考个国家人事部CATTI二口的证比较好 还是要考个某某大学的口译硕士学位呢?

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/28 08:18:42
如果要给比较大的企业当口译 是考个国家人事部CATTI二口的证比较好 还是要考个某某大学的口译硕士学位呢?
二口的证书和大学硕士学位证 哪个更重要
企业在招全职、兼职口译员的时候 最看重的是翻译学历还是翻译证件呢
如果我之前没有在公司实习工作的经验 只有CATTI二口证 会被应聘吗
请真正了解口译行业的朋友帮忙回答一下~
CATTI二级证书算是个很不错的敲门砖,说明您已经能达到一个初级译员的水准了,应聘肯定是没问题的.不过进了企业以后就要看你的能力了.这个行业做自由职业才是最终目的.
口译这个行业讲究的是实战经验,我身边一些长期合作的译员,简历随便拿出来都是几百场会的案例,其中还有一些很高端的项目.
我认识不少译员都是从进入企业做专职开始的,一般招专职口译的公司做会机会都很多,所以在一个企业干上1-2年,你的简历上几百场会肯定是有了,做会时遇到的搭档和对方公司的人将来都有可能成为你的业务来源,这时候你再转型成为自由职业,日子就好过了.前提是要选对公司啊,据说平安保险的会是相当多的,小道消息仅供参考
再问: 亲~~你知道的好多~弱弱地再一下...要进平安保险这样的大公司, 要有丰富的经验吧?一张二级证书会不会不够?还有, 中英翻译和中日翻译, 哪个在这种企业会更有机会呢?谢谢哦!!!
再答: 经验丰富且能力很强的译员很少会愿意做专职的,当上班族时间不自由,只能靠工资吃饭,肯定不是长久之计。除非在大学教书,我有很多译员朋友都在大学任教,授课任务很少,没课的时候就出去做会或者在家写书。 二级证书是个不错的敲门砖,但不是通行证,能力才是最重要的,你有证书企业会优先给你面试机会,但面试能否合格取决于你的能力。我觉得做专职译员只要你能力够了,综合素质令企业满意,基本都不会有问题的。 英文和日文在企业中的机会很难做判断,要看这个企业是不是跟日本人打交道多了。不过全世界只有日本人说日语,大环境下肯定是英语占绝对优势,当然竞争也是最激烈的。 你可以加我好友,有问题随时问我,我只要看到都会回复的,搞不好将来你成了职业译员我们还会是搭档呢。当年也像你一样迷茫过,走了不少弯路,最终发现路在脚下,不敢保证我说的就一定正确,但真心实意希望能帮到你。