英语翻译SEPTEMBER 08,2013NEW YORK 2013年九月纽约By Brittany Adams 在布列
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 08:14:54
英语翻译
SEPTEMBER 08,2013NEW YORK 2013年九月纽约
By Brittany Adams 在布列塔尼的亚当斯
Madrid-based label Delpozo made a splash with its New York fashion week debut last season and delivered again for Spring with a positively enchanting collection inspired by Jean-Baptiste-Camille Corot's portrait of a Gypsy woman with a tambourine.Creative director Josep Font,who relaunched the storied Spanish brand just over a year ago,has become known for his unique "prêt-à-couture" that combines unexpected volumes with intricate embellishments in a modern,unstuffy way.Font opened with a romantic off-the-shoulder top and dramatic,structured ball skirt clipped above the ankles,which echoed the one in the nineteenth-century painting.He showed several iterations of that statement-making silhouette (shaped by old-school hoopskirt petticoats) throughout the lineup.A sunflower-printed chiffon version looked cool paired with a relaxed gingham top,and the floral appliquéd white finale number would be stunning on a summer bride.While those structured skirts appeared to be straight out of a twenty-first-century fairy tale,they had almost zero real-world appeal.Fortunately,Font also offered covetable daytime options,including a cap-sleeve linen jacket with braided trim and matching matador-inspired trousers,as well as a densely embroidered raffia dress and macramé lace culottes.Overall,the lineup was simultaneously strong and feminine and suggested a promising future for Delpozo and Font.
SEPTEMBER 08,2013NEW YORK 2013年九月纽约
By Brittany Adams 在布列塔尼的亚当斯
Madrid-based label Delpozo made a splash with its New York fashion week debut last season and delivered again for Spring with a positively enchanting collection inspired by Jean-Baptiste-Camille Corot's portrait of a Gypsy woman with a tambourine.Creative director Josep Font,who relaunched the storied Spanish brand just over a year ago,has become known for his unique "prêt-à-couture" that combines unexpected volumes with intricate embellishments in a modern,unstuffy way.Font opened with a romantic off-the-shoulder top and dramatic,structured ball skirt clipped above the ankles,which echoed the one in the nineteenth-century painting.He showed several iterations of that statement-making silhouette (shaped by old-school hoopskirt petticoats) throughout the lineup.A sunflower-printed chiffon version looked cool paired with a relaxed gingham top,and the floral appliquéd white finale number would be stunning on a summer bride.While those structured skirts appeared to be straight out of a twenty-first-century fairy tale,they had almost zero real-world appeal.Fortunately,Font also offered covetable daytime options,including a cap-sleeve linen jacket with braided trim and matching matador-inspired trousers,as well as a densely embroidered raffia dress and macramé lace culottes.Overall,the lineup was simultaneously strong and feminine and suggested a promising future for Delpozo and Font.
纽约,2013年九月
布里塔妮.亚当斯 撰文
来自马德里的时装品牌Delpozo在上季纽约时装周首次亮相并引起轰动,本季该品牌又带来了一组受让-巴普蒂斯特-卡米尔.科洛特的"拿手鼓的吉普赛女人"肖像的启发而设计出的春装作品集.此一颇具传奇的西班牙品牌由创意总监约瑟普.冯特在一年多前重新推出,他以现代,活泼的手法结合批量和复杂的装饰构成独特的“现成时装”而闻名.冯特以一件浪漫的露肩上衣和一条长达脚踝的紧凑的戏剧化舞会裙开场,这副穿着正好跟那幅十九世纪画像中的人物相呼应.他接下来又展出了几套反复重述主题风格外型的服装(受老式的圈环裙和衬裙所影响).印着向日葵的雪纺裙配上宽松的方格色织布上衣看起来很酷,而最后出场的一套白色贴花装如果穿在一位夏季新娘身上真会绝妙无比.那些紧凑的裙子似乎直接出于二十一世纪的童话里,它们在实际生活中几乎毫无穿着性.幸好,冯特同时也提供了令人羡慕的日间着装选择,包括了一件带编织镶边的短袖亚麻茄克衫以及与之相配的斗牛士裤装,还有一件酒椰纤维连衣裙和流苏花边裙裤.总而言之,这一兼具自信和女性化的汇集表明Delpozo品牌和冯特都是未来成就可期.
布里塔妮.亚当斯 撰文
来自马德里的时装品牌Delpozo在上季纽约时装周首次亮相并引起轰动,本季该品牌又带来了一组受让-巴普蒂斯特-卡米尔.科洛特的"拿手鼓的吉普赛女人"肖像的启发而设计出的春装作品集.此一颇具传奇的西班牙品牌由创意总监约瑟普.冯特在一年多前重新推出,他以现代,活泼的手法结合批量和复杂的装饰构成独特的“现成时装”而闻名.冯特以一件浪漫的露肩上衣和一条长达脚踝的紧凑的戏剧化舞会裙开场,这副穿着正好跟那幅十九世纪画像中的人物相呼应.他接下来又展出了几套反复重述主题风格外型的服装(受老式的圈环裙和衬裙所影响).印着向日葵的雪纺裙配上宽松的方格色织布上衣看起来很酷,而最后出场的一套白色贴花装如果穿在一位夏季新娘身上真会绝妙无比.那些紧凑的裙子似乎直接出于二十一世纪的童话里,它们在实际生活中几乎毫无穿着性.幸好,冯特同时也提供了令人羡慕的日间着装选择,包括了一件带编织镶边的短袖亚麻茄克衫以及与之相配的斗牛士裤装,还有一件酒椰纤维连衣裙和流苏花边裙裤.总而言之,这一兼具自信和女性化的汇集表明Delpozo品牌和冯特都是未来成就可期.
英语翻译SEPTEMBER 08,2013NEW YORK 2013年九月纽约By Brittany Adams 在布列
纽约 NEW YORK怎么样
纽约大学 NEW YORK UNIVERSITY 纽约 NEW YORK怎么样
英语翻译IN September 2000,189 world leaders met in New York,US.(
纽约大学 NEW YORK UNIVERSITY怎么样
英语翻译纽约黑车治理NEW YORK – With the holiday travel season gearing
他在纽约期间,用During怎么说?_______ _______ _______in new york
英语翻译为什么new York 译为纽约而不是“新约克”,而New Zealand译为新西兰而不是“纽西兰”
纽约到底叫啥?The city of New York?New York city?
“纽约(new york)”应译成“新约克”.
NEW YORK CITY可以翻译成纽约城吗?
纽约王 A KING IN NEW YORK怎么样