我以上帝的名义,郑重发誓:接受饭否成为我唯一的微博客服务,从今日起,不论祸福,贵贱,疾病还是健康,
我以上帝的名义,郑重发誓:接受饭否成为我唯一的微博客服务,从今日起,不论祸福,贵贱,疾病还是健康,
英语翻译1.大家是否都愿意为他们的结婚誓言做证?2.我以我的一生为代价,郑重发誓:接受你成为我的妻子,从今日起,不论祸福
从今日起,不论祸福,贵贱,疾病还是健康,都爱她,珍视她,直至死亡 怎么用正确的英语翻译
我指日、以神的名义、以人头发誓,全对加50分!
英语翻译仅以上帝的名义发誓,在我的骑士生涯中,我必将宽厚仁慈,怜悯和善待弱者,绝不施威于手无寸铁的人群,善良的妇人和儿童
英语翻译求翻译如下段落,真心求教,我向我的爱人郑重承诺:自今日起,我将是你的丈夫,我就将是你的妻子,我愿意以丈夫的名义照
一蹶不振的我从今起好应该自量 什么意思?
这句话的出处——“不论富贵还是贫穷,疾病还是健康,不离不弃”
请英语高手翻译 我发誓我一定会成为给你幸福的人(男人)
写我的博客
以上帝的名义 用英文怎么讲
圣经上不是说不许发誓吗 怕我们发誓后做不到 真的遭受那些报应,但我看西方电影 里面的人经常说我向上帝发誓(i swear