英语翻译1 从英语构词看性别歧视 构词是语言的基本要素之一,在英语构词方面我们可以看到许多性别歧视的例子.最突出的例证莫
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/22 09:08:23
英语翻译
1 从英语构词看性别歧视
构词是语言的基本要素之一,在英语构词方面我们可以看到许多性别歧视的例子.最突出的例证莫过于history,它是由his 和story 构成的,也就是说,历史是男人的故事,没有也不需要女人的参与.
(1)以man结尾、含有man的复合词及派生词.这一类词泛指男女两性,但从表述效果来看,对于男女性别指代往往不是很清晰,甚至仅仅向读者或听众传递男性形象.例如:① Man is the most
intelligent ofall species.② All menshouldmaintain the ecologicbalance.
这些句子容易误导人们忽视女性的存在以及女性在历史发展进程中的作用,可将其更改为:①Humankind/humanbeingisthemostintelligent
of all species.② A ll people should maintain the ecological balance.或veryoneshouldmaintain theecological balance.
在英语词汇中,还有很多含有man的复合词及派生词,均带有明显的性别歧视色彩.这一类词主要有m an-kind、man-made、freshman、manhood、manly、to man、man hours、manpower等等.在实际应用中,应将其更改为humanbeings、synthetic、first-year student、adulthood、strong、to operate、work hours、workforce.
1 从英语构词看性别歧视
构词是语言的基本要素之一,在英语构词方面我们可以看到许多性别歧视的例子.最突出的例证莫过于history,它是由his 和story 构成的,也就是说,历史是男人的故事,没有也不需要女人的参与.
(1)以man结尾、含有man的复合词及派生词.这一类词泛指男女两性,但从表述效果来看,对于男女性别指代往往不是很清晰,甚至仅仅向读者或听众传递男性形象.例如:① Man is the most
intelligent ofall species.② All menshouldmaintain the ecologicbalance.
这些句子容易误导人们忽视女性的存在以及女性在历史发展进程中的作用,可将其更改为:①Humankind/humanbeingisthemostintelligent
of all species.② A ll people should maintain the ecological balance.或veryoneshouldmaintain theecological balance.
在英语词汇中,还有很多含有man的复合词及派生词,均带有明显的性别歧视色彩.这一类词主要有m an-kind、man-made、freshman、manhood、manly、to man、man hours、manpower等等.在实际应用中,应将其更改为humanbeings、synthetic、first-year student、adulthood、strong、to operate、work hours、workforce.
甚至仅仅向读者或听众传递男性形象.
英语翻译1 从英语构词看性别歧视 构词是语言的基本要素之一,在英语构词方面我们可以看到许多性别歧视的例子.最突出的例证莫
英语翻译英语构词中的性别歧视结构主义语言学中的标记理论能深刻地揭示英语语言中的性别歧视现象.在特征标记理论中往往运用一对
英语翻译翻译成英语,语言中的性别歧视,归根结底,是人们头脑中歧视女性的思想在语言上的反映,是思想观念的问题,也是社会问题
用英语表达性别歧视的现象
求英语构词规则英语的所有时态,构词大全.
英语是怎么构词的啊?
语言之中的性别歧视现象
语言中对女性的性别歧视
英语翻译本文从英语语言中的性别歧视现象,出现的原因及其发展变化三方面分析得出结果,语言的形成是一个长期的历史过程,跟一个
性别歧视英语怎么说?
英语语言中的性别歧视有哪些方面
关于性别歧视 英语对话