作业帮 > 语文 > 作业

马骇舆 则君子不安舆 原文翻译

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/15 06:58:44
马骇舆 则君子不安舆 原文翻译
原文
马骇舆,则君子不安舆;庶人骇政,则君子不安位.马骇舆,则莫若静之,庶人骇政,则莫若惠之.选贤良,举笃敬,兴孝弟,收孤寡,补贫穷,如是,则庶人安政矣.庶人安政,然后君子安位.传曰:“君者,舟也;庶人者,水也.水则载舟,水则覆舟.”此之谓也.故君人者,欲安,则莫若平政爱民矣;欲荣,则莫若隆礼敬士矣;欲立功名,则莫若尚贤使能矣,是君人者之大节也.
注释
1.舆:《老子·八十章》:“虽有舟舆,无所乘之.”《论语·卫灵公》:“在舆,则见其倚於衡也.”《考工记》:“舆人为车.”《说文》:“舆,车舆也.”这里用为古代的大车之意.
2.庶人:平常的人,老百姓
3.笃敬:诚实谨慎.敬:谨慎
译文
马惊恐车,那么君子就不能安坐在车上;平民百姓惊恐政事,那么君子就不能安坐政位.马惊恐车,就不如使马安静;平民百姓惊恐政事,就不如给他们实惠.选拔贤能的人,推举忠厚恭敬的人,提倡孝敬和友爱,收养孤寡之人,补助贫穷的人,如果这样,那么平民百姓就会安心政事政局,然后君子也就会安于政位.传说:“君主,是船;平民百姓是水.水能承载船只,也能倾覆船只.”说的就是这个意思.所以说当君王的想要获得安宁,那么最好是勤于政事爱护百姓;想要获得繁荣,那么最好用隆重的礼节对待士子;想要获得功名,那么最好尊崇和任用贤能的人,这是君子应该要懂得的道理.
说明
本节紧接上节,论述的仍然是人才问题.驾驭马车,就必须要有善驾的人才,处理政事政局,也就需要专门人才.处理政事政局的人才需要懂得什么呢?那就是要选拔贤能的人,推举忠厚恭敬的人,提倡孝敬和友爱,收养孤寡之人,补助贫穷的人,如果这样,那么平民百姓就会安心政事政局,然后君子也就会安于政位.否则,人民百姓就会像洪水一样倾覆冲翻君王这只船.所以,管理治理国家,非要有专门的管理人才不可