作业帮 > 综合 > 作业

谢安怜翁的翻译是什么

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/02 22:48:50
谢安怜翁的翻译是什么
谢奕作剡令,有一老翁犯法,谢以醇酒罚之,乃至过醉,而尤未已.太傅时年七八岁,著青布绔,在兄膝边坐,谏曰:“阿兄,老翁可念,何可作此!”奕于是改容曰:“阿奴欲放去邪?”遂遣之.
译文
谢奕担任县令时,有一个老翁触犯了法律.谢奕用烈酒惩罚他,让他喝,不能停止.老翁已经醉了,谢奕还不让他停止.当时谢安年龄七八岁,穿着青布裤子坐在哥哥旁边,劝说道:“哥哥,老翁这么可怜,你怎么能这么做呢?”谢奕就改变脸色,说:“你是想释放他吗?”谢安点头同意了,于是谢奕就打发老翁走了.
字词理解
醇酒 烈酒
著青布绔 穿着青布裤子,绔,同裤
遣 打发
颔 点头
作者简介
刘义庆(403--444)汉族,彭城(今江苏徐州)人.字季伯,南朝宋政权文学家.《宋书》本传说他“性简素,寡嗜欲”.爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下.刘宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳.后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督和开府仪同三司.不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京).刘义庆自幼才华出众,爱好文学.除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》.