作业帮 > 英语 > 作业

a government of the people,by the people,for the people

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/01 00:04:01
a government of the people,by the people,for the people
有人把它翻译成“民生、民主、民享”是为什么呢?of,by,for在这里有什么意思呢?
of属于...的,a government of the people 属于人民的政府,由人民选举产生的政府.翻成“民生”有些容易与我们现在的“民生工程”中的民生相混淆,最好还是翻成“民选”之类的.
by the people 可以理解成是省略了“run”或者“operated”或者“controlled”的形式,表明该政府是在人民的监督下运行的,译成“民主”应当不错吧.
for the people表示政府工作的目的是为人民谋福利,译成“民享”也不错.