作业帮 > 综合 > 作业

帮忙把一段话翻译成汉语,你们辛苦了。。。谢谢

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/01 09:31:09
帮忙把一段话翻译成汉语,你们辛苦了。。。谢谢
I travel a lot, and I fnd out different "styles" (风格) of diretions every time I ask "How can get to the post office?"
Foreign tourists are often confused (困惑) in Japan because most streets there don't have names; in Japan, people use landmarks (地标) in their directions instead of street names. For example, the Japanese will say to travelers, "Go straight down to the corner. Turn left at the big hotel aid go past a fruit market. The post office is across from the bus stop."
我经常旅行,并且发现很多不同风格的关于“如何去邮局”的指南。
在日本,外国游客经常感到困惑,因为很多街道都没有名字;日本人会使用方向地标标示而不是街道名称。比如说,日本人会给旅客说,“直行到街角。左转到大酒店并经过水果市场。邮局就在巴士站对面。”