作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Despite many anecdotal statements highlighting the relev

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/01 03:00:42
英语翻译
Despite many anecdotal statements highlighting the relevance of cultural differences in international acquisitions,empirical evidence shows mixed support for its role.Against this background,our study set out to consolidate and reconcile the seemingly conflicting arguments about the role of cultural distance in international acquisitions.Although the impeding effects and enriching effects of cultural distance have been stressed in prior literature,they have commonly been treated separately.We argue that this prior treatment is incomplete,because the impeding and enriching effects are necessarily intertwined in explaining acquisition performance.Our results confirm a more interdependent perspective that views cultural distance as a mixed blessing,because while it may increase the potential for learning when integration capabilities are in place,it also impedes the development of these integration capabilities.
Our study informs international acquisition research by examining the effects of integration capabilities.Previous research commonly has tested a direct relationship between cultural distance and acquisition performance (e.g.,Datta & Puia,1995; Morosini et al.,1998).In contrast,our findings indicate that the ‘‘process view’’ of acquisitions (e.g.,Haspeslagh & Jemison,1991; Pablo,1994),which emphasizes the role of integration capabilities,is relevant in understanding international acquisition performance.The findings indicate that international acquisition performance is in large part a function of the development and application of understandability,communication,and key employee retention during acquisition integration.
Our theoretical framework suggests that there is no direct effect of cultural distance on acquisition performance.The results confirm that there is no simple answer to the question whether acquirers will face poor or strong performance in distant cultures.Our answer to this question is that the effect of cultural distance depends on developing understandability,and fostering rich communication.As such,our answer is a typical contingency answer.However,a complicating factor in the role of cultural distance is that it also makes it more difficult to develop the context that fosters these integration capabilities.
感觉好像是GRE阅读啊,好多G的单词.anecdote retention empirical integration reconcile impede acquisition contingent foster
主要内容:文化差异在国际并购中的作用和两者相互关系
尽管有许多传闻陈述强调在国际并购中,文化差异的相关性,但经验和证据表明,其扮演的支持性角色具有混合性质.在此背景下,我们设立研究是为了巩固和协调这些看似互相冲突的论述,这些论述是有关文化差异在国际并购中扮演的角色的.虽然在以前的文章中已经强调了对文化差异的阻碍作用和促进作用,他们普遍被分开来处理.我们认为,这种之前的处理方式是不完整的,因为在解释并购表现时,阻碍作用和促进作用的效果必定会交织在一起.我们的研究结果证实了一个更加互相依赖的观点,即把文化差异看成一个混合的可喜的事情,因为虽然它在整合能力到位时,可能会增加学习的潜力,它也同时阻碍了这些整合能力的发展.
我们的研究通过检验综合能力的效果,来告知国际并购的研究.以往的研究通常测试文化差异与并购表现之间的直接关系(例如,达塔及Puia,1995; Morosini等,1998).相比之下,我们的研究结果指出,收购过程中强调整合能力的作用的“处理角度”(Haspeslagh与杰米森,1991巴勃罗,1994),与理解国际并购的表现相关.研究结果表明,国际并购的表现大部分是对理解能力,沟通能力的发展和应用,以及收购整合过程中的对关键员工的保留.
我们的理论框架表明,文化差异对并购表现没有直接影响.结果证实,对于并购人在陌生遥远的文化中将会面临的是很差的抑或良好的表现,并没有简单的答案.我们对这个问题的答案是,文化差异的影响,取决于培养理解能力,和建立起良好的沟通.正因为如此,我们的答案是一个典型的模棱两可的答案.然而,文化差异的作用中一个复杂的因素是,培养这些整合能力的同时会使得它本身的内容更加难以发展.
花了很大功夫哦