作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译已经接触翻译时间挺长了,每天也练习翻译,可是进步真的太小了.我不知道该怎么办才好,觉得自己死命挣扎却没有丝毫作用

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/01 09:56:44
英语翻译
已经接触翻译时间挺长了,每天也练习翻译,可是进步真的太小了.我不知道该怎么办才好,觉得自己死命挣扎却没有丝毫作用.天呐!
1)学好翻译最根本的其实是母语水平.汉语基础不牢固的话,英语很难学深、学透,看到复杂些的句子很难把握准意思.
2)英语/外语的基础必须牢固.学习翻译之前,就不仅能读懂、听懂外语的原版(未经简化的)资料,而且能自如地用外语作口头和书面的表述.要有较好、较地道的语感,比如,中文里一般都以人为主语,而英文中用事物、时间、.无所指代词 "it" 来作主语的现象比中文里多得多!你写英语时是否按照英语的这类特色来写的?
脱离了#1,2, 是谈不上“学好翻译”的.你看所有的外语院系都把翻译课排在本科最后1、2年才开,原因就在于此.而且要先学笔译、后学口译(因为工作时笔译有时间琢磨、推敲、甚至查字典,而口译几乎没时间作任何思考,需要即刻反应,所以需要先用笔译来打基础).现在很多学英语的朋友轻信那些翻译培训学校、培训班销售人员的说辞,在英语尚未过关的时候就匆匆去学翻译,甚至一上来就先学口译!结果就是不光白花钱,而且耽误了自己的英语学习.
3) 有了#1,2 之后,翻译其实就是技巧 + 对背景知识的了解.比如英译中组织句子时,必须彻底甩掉英语原文句法的束缚、完全按照中文的习惯和句法来重新组织文字、句子.这其实就是对你中文底子的考验,看你能否“坚持中文立场,而不被英语原文牵着鼻子走”.
4)在解决了大致句子结构后,给文字润色.比如英译中时,看能否把比较啰嗦的中文词语用一个成语来替换掉,让行文更凝练、有文采.
我的空间里刚发了一篇“为什么不宜过早开始学翻译”的博客,也许能给你一些帮助.
英语翻译我们分开已经有两个多月了,可是我还是忘不了你也放不下你,真的不知道该怎么办才好,我问你原因,可是你总是不说.我知 如果那是真的,我真的就不知道该怎么办了 英语怎么翻译 给人生定个方向我已经21岁了,可是我对自己的未来很迷惑不知道该怎么办 有时候甚至觉得自己白活了一会!想这如果一切可以重来 英语翻译我真的不知道该怎么办,我感觉好难受,我是不是真的喜欢上你了,天啊,可是看到你我心里好高兴啊,可是你说过的,不要爱 英语翻译我真的已经不认识你了,你变得太快了.” “我不知道该怎么说你呢?” 英语翻译"我想哭,可是我已经不知道该怎么流泪了."翻译上面这句话,不要生硬翻译,反翻译时意思全变了, 英语翻译谁能帮我翻译一下这句话:怕自己不能担负对你的深情,所以不敢靠你太近.有人问我,可是我不知道怎么翻译才好. 英语翻译我觉得自己没有什么大变化,可是不知不觉已经20岁了,记得我认识你的时候你也才20岁,可以把你现在的照片给我吗,我 我一直没有成就感不知道自己是太急功近利,心态不稳,还是就是没尽力,老觉得自己很失败,即使觉得自己付出了,也没得到该得的. 英语翻译我真的很茫然,我不知道我现在该怎么办.我真的不想再逃避下去了,每次只能看见你背影,真的觉得好心痛.你为什么不能爱 英语翻译已经不记得多久没有下过这么大的雨了,我一直不太喜欢雨天,因为下雨的时候我的心情也很压抑,可是这次很奇怪,真希望窗 英语翻译最近公司接了个翻译的工作,英中的,领导交给我做,可是自己的英文只停留在读懂的程度,不知道济南有没有好的翻译公司,