作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译“这衣服很好卖”是系表结构还是主谓结构?

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/12 07:22:54
英语翻译“这衣服很好卖”是系表结构还是主谓结构?
系表 再答: the clothes sells well
再答: 是sell,无s,打错了
再答: sell表性质时相当于系动词
再问: 如果把the clothes sell well变成否定句怎么变?
再答: the clothes don't sell well
再答: sell这里是系动词(像am,is,are一样)用法。和主系表结构是一样的。
用法就是主语+该词+表语。完事~不用被动语态
this book sells well.这本书卖的很好/这本书很畅销。
再问: 为什么?如果sell是系动词,应该在sell后面加not,为什么你在前面加don't
再答: 额,直接在后面加not的动词不叫系动词,叫情态动词
再答: 如can,do
再答: 等
再答: 你把情态动词和系动词搞混了吧
再答: 懂了吗
再问: 不是啊,“I am not a student”,怎么解释?
再答: am属于be动词,be动词是特殊的情态动词
再答: 所以加了not
再问: 你的回答答对一部分,后面回答不赞同,照样给分吧