作业帮 > 英语 > 作业

gaze at 与 stare at 都是盯着,凝视,它们有什么区别么在用法上.

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/30 09:15:01
gaze at 与 stare at 都是盯着,凝视,它们有什么区别么在用法上.
前者书面化;后者口语化
1)gaze 一般指凝视远方,e.g.gaze at the stars.
gaze at表示“目不转睛地看”,并含有“惊叹”、“羡慕”或“入迷”的意思:
She gazed at it for some time,then added."You don't need bookcases at all." 她对地毯凝视了一会儿,然后补充说:“你根本不需要书柜”.
2)stare at 是指盯着眼前的事物或人.
stare特别表示“睁大眼睛凝视”,并含有“惊奇”、“傲慢”或“茫然”的意思
The noble stared at the blank sheet of paper for a few seconds.那位贵族对那张空白纸凝视了几秒钟.
glare表示“凶狠而且带有威胁性的瞪眼睛” Men in shirt sleeves stood outside their houses and glared at us.只穿着衬衣的男人站在房子外面瞪着我们.
glance 指看一下或瞥一眼(有意识的).
①His glance silenced the audience,and he began to speak.他环视了一下,听众都不说话了,他便开始讲话.
②glimpse 一般指看一眼或一瞥(无意识的).
③She caught a glimpse of her friend in the supermarket.她在超级市场里瞥见了她的朋友.④glimpse 指“瞥见”,是glance的结果.
“take a glance at ...(看一看)的结果便是
“get a glimpse of ...”(瞥见了)
look 一般用语,表示直接用眼睛看.
Her intent look showed how much she had missed her sister.她的专心的目光说明她是多么想念她的姐姐.
sight 此词与视力和视觉有关,意指察看或视野.
She has lost sight of her dog.她看不见那条狗了.
⑤ view 常指视野,视域景色和眼界.
⑥The tower commands a good view of the beautiful city.从这个塔上可以清楚地看到这座美丽城市的景色.