作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译The standardized educational or psychological tests,whic

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/22 14:44:50
英语翻译
The standardized educational or psychological tests,which are widely used to aid in selecting,assigning or promoting students,employees and military personnel,have been target of resent attacks in books ,magazines,the daily press,and even in Congress.The target is wrong,for,in attacking the tests,critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users.The tests themselves are merely tools,with characteristics that can be measured with reasonable precision under specified condition.Whether the results will be valuable,meaningless or even misleading depends partly upon the tool itself but largely upon the user.
被广泛应用于选拔、分派或升迁学生、雇员和军事人员的工作中的标准化教育或心理测试已经成为书上、杂志上、报纸上甚至是国会上厌恶和攻击的对象.选择这个对象是错误的,因为在批判考试的时候,批评家们将原本应该在没有专业素质或者能力的考试组织者的注意力都转移到了考试上.考试本身只是工具,它的特质是能在指定的情况下量化出合理的精确度.考试的结果是有价值还是无意义或者甚至是误导人部分取决于考试这个工具本身,但是更多的是取决于考试组织者.
再问: The target is wrong, for, in attacking the tests, critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users. 这句的具体意思,有些词不理解,谢
再答: 这一句要讲的就是说将考试作为批判的对象是错误的,那些批评者们在批判考试的时候其实是忽视了考试组织者的能力或者素质因素而将考试结果的决定因素归结为考试本身的。
再问: ill-informed or incompetent users指的是?
再答: ill-informed 无教养的,不了解情况的 incompetent 无能力的 user 使用者,在这里就是指考试的使用者即考试组织者。 这样合起来就懂了吧。