作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译在国外网站上买的东西,一个月了迟迟没收到,于是发了一封邮件,他们是这样回信的:> Thank you for y

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 01:06:12
英语翻译
在国外网站上买的东西,一个月了迟迟没收到,于是发了一封邮件,他们是这样回信的:
> Thank you for your e-mail,I am sorry to hear that you have not
> received your order,unfortunately as it was below our cut off value
> it does not have a tracking number.I can confirm that we despatched
> your order on the 22nd September 2014 to the following address:
> Assuming the above delivery address is correct,unfortunately it may
> be likely that your order has been held up in the postal system.
> Please can you contact me again should your order not arrive within
> the next four weeks and I will arrange to re-send it via signed for
> airmail.
昨天又发了一封信,然后收到他们的回信:
Thank you for your e-mail,unfortunately we are receiving a number of
reports of delayed mail,some orders are currently taking an average
of 5 to 6 weeks to arrive,I feel if we were to re-send your order at
this time it will only be subjected to the same delays.We never
expect our customers to pay for anything they don't receive but we do
ask that you allow a reasonable amount of time for your order to
arrive,please can you contact me again if it hasn't arrived by 5th
November 2014 and I will arrange to re-send it via International
Signed for Airmail or refund your card (whichever you prefer).
It is very likely your order is just around the corner and will be
with you very soon.
不要说大概意思,要逐句翻译.
Thank you for your e-mail, I am sorry to hear that you have not
> received your order, unfortunately as it was below our cut off value
> it does not have a tracking number. I can confirm that we despatched
> your order on the 22nd September 2014 to the following address:
感谢您的邮件,很遗憾听到您没有收到您的商品,不幸的是其在减价值以下,因此没有包裹号可供查询.我们只能确认2014年9月22号寄出了您的货到如下地址: XXXXX
> Assuming the above delivery address is correct, unfortunately it may
> be likely that your order has been held up in the postal system.
> Please can you contact me again should your order not arrive within
> the next four weeks and I will arrange to re-send it via signed for
> airmail.
我们设想如果上述地址正确,那您的邮包很可能是被邮递系统耽搁了.如果您的包裹在接下来4周内还没有收到,请再次联系我,到时候我会安排重发一个挂号航空邮包给您.
昨天又发了一封信,然后收到他们的回信:
Thank you for your e-mail, unfortunately we are receiving a number of
reports of delayed mail, some orders are currently taking an average
of 5 to 6 weeks to arrive, I feel if we were to re-send your order at
this time it will only be subjected to the same delays. We never
expect our customers to pay for anything they don't receive but we do
ask that you allow a reasonable amount of time for your order to
arrive, please can you contact me again if it hasn't arrived by 5th
November 2014 and I will arrange to re-send it via International
Signed for Airmail or refund your card (whichever you prefer).
感谢您的来信,遗憾的是我们收到了一系列关于邮件延误的报告,有些单当前要耗费5-6周时间才能寄到,我觉得如果我们如果当时重发邮件给您的话,也只会一样被耽搁.我们从不期待我们的客户为没收到的东西付款,但是我们真诚希望您能再等上一段合理的时间,如果您的货2014年11月5日前还没收到,请您到时候再联系我,我会重新安排发挂号件给您,或者退款给您,您可以任选.
It is very likely your order is just around the corner and will be
with you very soon.
很可能您的邮包当前已经在邮局的某个角落,很快您就能收到了.
再问: 好快!就选你了!
再答: 您采纳的也很快,也谢谢您!
英语翻译在国外网站上买的东西,一个月了迟迟没收到,于是发了一封邮件,他们是这样回信的:> Thank you for y 英语翻译客户在我这里买了两次东西,第一次是买的一个单独的物品A.第二次是买了多个物品.现在来了这个邮件,请问是说A没收到 外教给每个人发了一封邮件,但我收到了两个,其中一个不是给我的,如何用英文回信告诉他发错了? 英语翻译几个月来过得好吗?我发给你的信是不是没收到?我想,你是不是出什么事了.为什么连封邮件也不发给我.我把你想成了一个 英语翻译我今天才知道原来你之前发了那么多封邮件给我,我都没收到. 几句英语翻译中文.一个客户在我这买了东西,发了个这样的邮件过来,麻烦翻译一下.谢谢Hi...hope this find 英语翻译前几天给一个美国朋友发了几个笑话,然后他这样回复的:Thank you for cheering me up,y 这是欧洲的暴雪公司给我发的一个邮件.我需要英文好的帮我翻译一下,谢谢了Hello,Thank you for your 英语翻译我给国外一个足球俱乐部发了一封电子邮件说我想去他们那踢球,然后他们给我回信说让我把我的sport profile 英语翻译我在美国亚马逊买了点东西,选了免费体验快速送货,结果收到这样一封邮件,本人害怕他们会收费,本人又不识英文,请问这 假如你是王林,你的美国笔友约翰给你发了一封邮件,询问你经常用电脑做些什么,请你给他写一封回信. 求大侠帮忙翻译一下在美国一购物网站订购了商品,但是一个月了还是没收到,向客服提问,客服的回答两句不是很明白,求大侠帮忙翻