作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译As turns it out,those jitters you feel after eating a Mc

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/30 14:26:33
英语翻译
As turns it out,those jitters you feel after eating a McDonald’s hamburger aren’t just because of the contents of the meal you eat----it’s because of your brain getting stressed out.
翻译:
事实上,你的紧张情绪并不是因为你在麦当劳吃了汉堡,而是因为你压力过大.
As turns it out可视作独立成分,译作“事实上”“最终表明”“后来发现”等即可;注意,你原句中的语序为倒装结构,即主语it在谓语动词turn的后面,而一般情况下是写为As it turns out,即正序结构.
those jitters you feel after eating a McDonald’s hamburger aren’t just because of the contents of the meal you eat为主系表结构.其中主语为jitters,后面的you feel after eating a McDonald’s hamburger 是其定语,说明了是在何种情况下产生的jitters;aren’t是系动词的否定式;just because of the contents of the meal you eat为表语,合起来本句说明了引起不适反应的虚假原因为你吃了什么.
接下来的一句说明了引起jitters的真正原因
it’s because of your brain getting stressed out.是因为你压力过大而引起的.此句也为一个主系表结构.because of your brain getting stressed out这个介词词组充当表语,说明了引起不适的原因为 your brain getting stressed out,即你大脑过度紧张.