作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译One limitation of our studies was the usage of fashion s

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 03:02:08
英语翻译
One limitation of our studies was the usage of fashion students as a proxy for cultural capital.While our measure was strong enough to capture differences in ability to pick up subtle signals,cultural capital has multiple components (Holt 1998) and merely being a fashion student is certainly a crude proxy.There are also limitations regarding how we presented the product stimuli.Participants (and coders) were only given a single photo of each product,but having them actually hold the product and view it from every angle would certainly provide more depth.That said,we used a single photo because we believe it best reflects what happens in everyday life.While people’s best friends may be able to hold their handbag,for example,most people will only get a fleeting glimpse of what someone is carrying as they walk by.Consequently,we felt that having people look at photos was a fair representation of the way people often encounter brand signals.
我们研究的限制之一是用设计系学生作为文化资本的代表.我们的研究方法是正确的,使得我们能了解捕捉细微信号的能力的差异.文化资本有多方面因素(Holt 1998),仅仅作为一个设计系的学生的确是一个粗略的代表.关于我们如何呈现产品刺激信号也有限制.被试(和编码员)只得到一张每个产品的图片,但就好象拿着真正的产品,而且从任何角度看它无疑增加了视觉深度.也就是说我们只用一张图因为我们相信它最能反映日常生活中的情形.例如当人们的好友们挎着包,大多数人也就在路过时瞥一眼.结果,我们发现让人们看照片恰当的呈现了他们路遇品牌信号时的情形.