作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译开头:居二年,闻纣昏乱暴....结尾:商国百姓咸待于郊。司马迁的。

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/29 08:18:06
英语翻译
开头:居二年,闻纣昏乱暴....
结尾:商国百姓咸待于郊。
司马迁的。
约前1050年周文王死,武王继承王位,在他即位的第二年,为了试探商纣王对周人备战活动的反映,出动军队大规模向东进发到孟津,举行了历史上有名的“孟津观兵”.
来参加盟会的有八百多诸侯,即史称“八百诸侯会孟津”.武王在盟会上举行了誓师仪式,发布的誓词,即有名的《泰誓》记载其事.参加盟会的诸侯劝他立即伐纣.但他说,伐纣还不是时候.并以“诸位不知天命”告诫大家不要操之过急.决定班师回西土,等待时机.
周书·泰誓  
惟十有三年春,大会于孟津.  王曰:“嗟!我友邦冢君越我御事庶士,明听誓.惟天地万物父母,惟人万物之灵.亶聪明,作元后,元后作民父母.今商王受,弗敬上天,降灾下民.沈湎冒色,敢行暴虐,罪人以族,官人以世,惟宫室、台榭、陂池、侈服,以残害于尔万姓.焚炙忠良,刳剔孕妇.皇天震怒,命我文考,肃将天威,大勋未集.肆予小子发,以尔友邦冢君,观政于商.惟受罔有悛心,乃夷居,弗事上帝神祗,遗厥先宗庙弗祀.牺牲粢盛,既于凶盗.乃曰:‘吾有民有命!’罔惩其侮.天佑下民,作之君,作之师,惟其克相上帝,宠绥四方.有罪无罪,予曷敢有越厥志?同力,度德;同德,度义.受有臣亿万,惟亿万心;予有臣三千,惟一心.商罪贯盈,天命诛之.予弗顺天,厥罪惟钧.予小子夙夜祗惧,受命文考,类于上帝,宜于冢土,以尔有众,厎天之罚.天矜于民,民之所欲,天必従之.尔尚弼予一人,永清四海,时哉弗可失!”
  惟戊午,王次于河朔,群后以师毕会.王乃徇师而誓曰:“呜呼!西土有众,咸听朕言.我闻吉人为善,惟日不足.凶人为不善,亦惟日不足.今商王受,力行无度,播弃犁老,昵比罪人.淫酗肆虐,臣下化之,朋家作仇,胁权相灭.无辜吁天,秽德彰闻.惟天惠民,惟辟奉天.有夏桀弗克若天,流毒下国.天乃佑命成汤,降黜夏命.惟受罪浮于桀.剥丧元良,贼虐谏辅.谓己有天命,谓敬不足行,谓祭无益,谓暴无伤.厥监惟不远,在彼夏王.天其以予乂民,朕梦协朕卜,袭于休祥,戎商必克.受有亿兆夷人,离心离德.予有乱臣十人,同心同德.虽有周亲,不如仁人.天视自我民视,天听自我民听.百姓有过,在予一人,今朕必往.我武维扬,侵于之疆,取彼凶残.我伐用张,于汤有光.勖哉夫子!罔或无畏,宁执非敌.百姓懔懔,若崩厥角.呜呼!乃一德一心,立定厥功,惟克永世.”
时厥明,王乃大巡六师,明誓众士.  王曰:“呜呼!我西土君子.天有显道,厥类惟彰.今商王受,狎侮五常,荒怠弗敬.自绝于天,结怨于民.斫朝涉之胫,剖贤人之心,作威杀戮,毒痡四海.崇信奸回,放黜师保,屏弃典刑,囚奴正士,郊社不修,宗庙不享,作奇技淫巧以悦妇人.上帝弗顺,祝降时丧.尔其孜孜,奉予一人,恭行天罚.古人有言曰:‘抚我则后,虐我则仇.’独夫受洪惟作威,乃汝世仇.树德务滋,除恶务本,肆予小子诞以尔众士,殄歼乃仇.尔众士其尚迪果毅,以登乃辟.功多有厚赏,不迪有显戮.呜呼!惟我文考若日月之照临,光于四方,显于西土.惟我有周诞受多方.予克受,非予武,惟朕文考无罪;受克予,非朕文考有罪,惟予小子无良.”
武王伐纣
武王伐殷,乘舟济河⑴,兵车出,坏船于河中.太公曰:“太子为父报仇,今死无生.”所过津梁⑵,皆悉烧之.
武王伐纣,渡于孟津,阳侯⑶之波,逆流而击,疾风晦冥,人马不相见.于是武王左操黄钺⑷,右秉白旄⑸,瞋目⑹而撝⑺之,曰:“余任天下,谁敢害吾意者!”于是风济而波罢.
武王伐纣,到于邢丘⑻,楯⑼折为三,天雨三日不休.武王心惧,召太公而问曰:“意者纣未可伐乎?”太公对曰:“不然.楯折为三者,军当分为三也;天雨三日不休,欲洒吾兵也.”武王曰:“然何若矣?”太公曰:“爱其人及屋上乌;恶其人者,憎其胥余⑽;咸刘⑾厥⑿敌,靡⒀使有余.”
注释
⑴河:黄河.⑵津梁:津,渡口;粱,桥梁.⑶阳侯:大波之神.⑷钺(yu ):大斧.⑸旄(m o):悬旄牛尾于竿头,军中持以指挥的.⑹瞋(ch n)目:发怒时瞪大眼睛.⑺撝(hu ):同“挥”,指挥.⑻邢丘:古地名,在今河南省温县东.⑼楯:同“盾”.⑽胥(x )余:里落中的屋壁.⑾咸刘:训杀.⑿厥:代词,那,那些.⒀靡:不.
不知LZ满意吗?不够的话我再帮你找找啦
再问: 开头:居二年,闻纣昏乱暴.... 结尾:商国百姓咸待于郊。 司马迁的。
再答: 是史记 周本记里的? 过了两年,武王听说纣昏庸暴虐更加严重,杀了王子比干,囚禁了箕子。太师疵、少师强抱着乐器逃奔到周国来了。于是武王向全体诸侯宣告说:“殷王罪恶深重,不可以不讨伐了!”于是遵循文王的遗旨,率领战车三百辆,勇士三千人,披甲战士四万五千人,东进伐纣。第十一年十二月戊午日,军队全部渡过盟津,诸侯都来会合。武王说:“要奋发努力,不能懈怠!”武王作了《太誓》,向全体官兵宣告:“如今殷王纣竟听任妇人之言,以致自绝于天,毁坏天、地、人的正道,疏远他的亲族弟兄,又抛弃了他祖先传下的乐曲,竟谱制淫荡之声,扰乱雅正的音乐,去讨女人的欢心。所以,现在我姬发要恭敬地执行上天的惩罚。各位努力吧,不能再有第二次,不能再有第三次!” 二月甲子日的黎明,武王一早就来到商郊牧野,举行誓师。武王左手拿着黄色大斧,右手拿着有旄(máo,毛)牛尾做装饰的白色旗帜,用来指挥。说:“辛苦了,西方来的将士们!”武王说:“喂!我的友邦的国君们,司徒、司马、司空、亚旅、师氏各位卿大夫们,千夫长、百夫长各位将领们,还有庸人、蜀人、羌人、鬃人、微人、?人、彭人、濮人,高举你们的戈,排齐你们的盾,竖起你们的矛,让我们来发誓!”武王说:“古人有句老话:‘母鸡不报晓。母鸡报晓,就会使家毁败。’如今殷王纣只听妇人之言,废弃祭祀祖先的事不加过问,放弃国家大政,抛开亲族兄弟不予任用,却纠合四方罪恶多端的逃犯,抬高他们,尊重他们,信任他们,使用他们,让他们欺压百姓,在商国为非作歹。现在我姬发恭敬地执行上天的惩罚。今天我们作战,每前进六步七步,就停下来齐整队伍,大家一定要努力呀!刺击过四五次、六七次,就停下来齐整队伍,努力吧,各位将士!希望大家威风勇武,像猛虎,像熊罴,像豺狼,像蛟龙。在商都郊外,不要阻止前来投降的殷纣士兵,要让他们帮助我们西方诸侯,一定要努力呀,各位将士!你们谁要是不努力,你们自身就将遭杀戮!”誓师完毕,前来会合的诸侯军队,共有战车四千辆,在牧野摆开了阵势。 这次对了么??
再问: 嗯。 谢。