xx二路 英语 路名
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/04 18:01:54
倒过来写英文里写地址是先写小地址,再写大地址XX室XX号XX弄XX路
NapoleonTheFirst类似的还有HenryTheSecond
你写的里有的是重的哦.即:中国天津市xx路xx楼x门x号,里面的300000处填写正确的邮编.
XX县XX镇工业区XX路一段20号No.20,XXRoad(Section1),IndustrialArea,XXTown,XXCountyNo.20,XXRoad(Section1),Industr
FloorX,BuildingX,XXBusinessCenter邮编,No.XX,XXRoad,XXDistrict,XX
atNO.77LiuhuRoad
1.beginwith2.makeabananamilkshake3.turnon/turnoff/turnup/turndown4.cutup=cut---intopieces5.acupofyog
TheXXcityoftheXXareaXXroadoftheXXmansionoftheXXroom
不是说西安市的路牌、而是大陆城镇路牌都有统一规矩.以LZ举例为始,电子三路可译为Dianzisan(拼音一贯到底)Road/Street,或3rdDianziRoad.DIANZI3LU这样土洋结合确
theborderofxxRoadandXX
应该是行(xing)知路,这条路是纪念陶行知先生的读行(hang)的可能是没有理解意思,上海有些路名确实存在歧义,比如北翟路,有人读北翟(zhai)路,也有人读北翟(di)路,而实际上确实读翟(di)
AbcSubdistrict(Neighborhood,Garden),123Road,XyzDistrict,XyzCity
SouthJiangyanRoad是对的,现在中国逐步倾向于用类似拼音的表示法来翻译路名等地点名,你也可以把它翻译成SouthJiangyanLu
英文中是从小到大,也就是从街到路咯
以滨海省海中市山上区山下路88号为例:No.88ShanxiaXXRoad,ShanshangDistrict,HaizhongCityBinhaiProvince一般书写时,省、市的单词可以忽略写成
RoomXXX,No.XXX,LaneXXX,XXXRd,XXX(镇的拼音即可)XXXDistrict
你已经翻译出来了,还想要什么答案呀?你的答案是对的
什么地方查不到就上百度或者google如果是手机建议你下载一个goole地图很好用的