study hard,or you will fall in

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/08 02:26:11
请帮忙翻这段英文(a.bird.in.the.hand.is.worth.two.in.the.bush.oryou.c

Abirdinthehandworthtwointhebushyoucanfeelpityinlifetime.(二鸟在林,不如一鸟在手)多得不如现得,否则你在一生中会感到遗憾.

英语翻译列如:“努力学习”在我们的汉语中就是这样的.可是在译成中却是“Studyhard”这又是为什么?

英语是语义先行,汉语是语序先行.在英语句子中,一般先说出主、语、语(或:主、系、表),然后再把修饰成分(定、状、补)放在被修饰成分的后面,就是说那些次要的成分最后补充.英语句子的逻辑结构往往依靠语法意