俄文父呼其子

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 23:31:10
将“其家甚智其子,而疑邻人之父”翻译成现代汉语

这家的人认为他的儿子聪明却怀疑邻居家的父亲我做过一道这样的哲学题应该是这个意思

暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父意思

【原文】  宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑且有盗,”其邻人之父亦云,暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.昔者郑武公欲伐胡,乃以其子妻之.因问群臣曰:“吾欲用兵,谁可伐者?”关其思曰:“胡可

其家甚智其子,而疑邻人之父.翻译

这家的人认为他的儿子聪明却怀疑邻居家的父亲

《暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.》的意思

晚上果然被人偷了很多东西,他家觉得自己的儿子非常聪明(从字面上看,应该前面还有说明他家儿子提出防盗的理由及建议),而怀疑他家邻居的父亲.

闵子骞的问题闵子骞兄弟两人,母卒,其父更娶,复生二子.子骞为其父御,失辔,父持其手,寒,衣甚单.父归,呼其后母儿,持其手

死去、再、驾马、就、不说话、代词,代文中此事.他的父亲握着他的手,发觉他的手很冷,穿的衣服也很单薄.现在你欺骗我,让我的儿子受冷,你走吧,不要再留在我家.宽容、无私、善良、为他人着想.

其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.

他邻居家的老人也这样说.晚上果然丢失了很多财物.富人全家认为儿子很聪明,却怀疑邻居家的老人

暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父是什么意思

我大概说一下吧,就是到了晚上真的失去了好多的钱财,家里人都夸赞儿子聪明,而去怀疑邻居,

翻译其家甚智其子,而疑邻人之父,谁知道?

Thefamilythoughttheirsonwaswise,butdoubtedtheneighbour'sfather.

其家甚智其子,而疑邻人之父这种做法对吗?为什么?

只怀疑别人对自己的家人却深信不疑指人只亲其亲这篇好像是出自《韩非子》,以前还用来作为高考的作文考题.阐述的道理是感情的亲疏会影响人对事物的判断.所谓“情人眼里出西施”讲的也是这个道理."宋有富者,天雨

其家甚智其子,而疑邻人之父

只怀疑别人对自己的家人却深信不疑指人只亲其亲这篇好像是出自《韩非子》,以前还用来作为高考的作文考题.阐述的道理是感情的亲疏会影响人对事物的判断.所谓“情人眼里出西施”讲的也是这个道理."宋有富者,天雨

“其家甚智其子,而疑邻人之父”这种做法对吗?为什么?

如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论.听别人的意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见.

其家甚智其子,而疑邻人之父.这种做法对吗为什么

所以必须有法制,可斩断亲情的又有几个?关系网又阻碍了一切.···你先想想看···其家主若是李刚··其子必伤及无辜!所以必须有法,且权力分立.真理在少数人手中.所以在这片拜金的土地上,能斩断亲情的又有几

其家甚智其子,而疑邻人之父.这句话是哪个古文里的?

智子疑邻宋有富人,天雨墙坏,其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.

其家甚智其子,而疑邻人之父.

只怀疑别人对自己的家人却深信不疑指人只亲其亲这篇好像是出自《韩非子》,以前还用来作为高考的作文考题.阐述的道理是感情的亲疏会影响人对事物的判断.所谓“情人眼里出西施”讲的也是这个道理."宋有富者,天雨

其家甚智其子,而疑邻人之父,为什么?

完全不对,人与人之间应有信任,怀疑别人是自己不自信的表现

其家甚智其子,而疑邻人之父,

当然不对,翻译过来的意思是:只怀疑别人,对自己的家人却深信不疑.这种只考虑感情因素而不依据事实根据的做法是错误的.

英语翻译闵子骞兄弟二人,母死,其父更娶,复有二子,子骞为其父御车,失辔,父持其手,寒,衣甚单.父则归,呼其后母儿,持其手

闵子骞兄弟共二人,母亲死后,他们的父亲又娶了一个继母,继母又生了两个儿子.闵子骞给他的父亲驾马,丢失了马的辔头,他的父亲握着他的手,发觉他的手很冷,穿的衣服也很单薄.父亲回去后,把后母生的儿子叫来,握

敬其父而不兼其子 译文

秦楚交兵,秦王派人出使楚国,楚王让人戏耍他说:你来的时候有没有占卜?(他)回答说:卜过了!占卜的结果如何?(他)回答说:很吉利.楚国人说:啊!奇怪了!你们国家难道没有好的乌龟吗?大王就要杀你,用你的血

智子疑邻 其家甚智其子

这家人觉得自己的儿子很聪明,却觉得是邻人做的.

其家甚智其子,其的意思.

其:代词,他的.