作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Buyer and seller expressly agree that any controversy or

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/19 23:43:39
英语翻译
Buyer and seller expressly agree that any controversy or claim arising out of,in connection with or relation to this contract,or the interpretation,performance or breach thereof,shall be settled by arbitration in the City of New York before the American Arbitration Association,or its successors,pursuant to the Grain Arbitration Rules of the American Arbitration Association,as those Rules may be in effect at the time of such arbitration proceeding,which Rules are hereby deemed incorporated herein and made a part hereof,and under the laws of the State of New York.The arbitration award shall be final and binding on both parties and judgment upon such arbitration award may be entered in the Supreme Court of the State of New York or any other court having jurisdiction thereof.Buyer and seller hereby recognize and expressly consent to the jurisdiction over each of them of the American Arbitration Association or its successors,and of all the courts in the State of New York.Buyer and seller agree that this contract shall be deemed to have been made in New York State and be deemed to be performed there,any reference herein or elsewhere to the contrary notwithstanding.
买主和卖主明白地同意任何的论战或赔偿出现, 关于或这一个契约的关系, 或解释,性能或破坏由是,将被在纽约市的仲裁临美国仲裁协会 , 或它的承继人付清, 依照美国仲裁协会的颗粒仲裁规则,如同那些尺可能是在如此的仲裁行动的时候有效一样,尺特此被认为在此股份有限公司而且于此制造了一个部份, 和依据纽约州的法律规定. 仲裁裁决将是确定的,而且在双方当事人和裁判上的束缚在如此的仲裁裁决之上可能在纽约州或由是有行政管辖的任何其他的庭院最高法院中被进入. 买主和卖主特此承认并且明白地同意在美国仲裁协会的他们每一个或它的承继人上的行政管辖, 和在纽约州的所有庭院.买主和卖主同意这一个契约将被认为到已经是在纽约州制造和在那里被执行的视为,任何的基准是在此或在别的地方对相反者.