作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译凡人率皆遘(gou)疾,或瘳(chou)或卒,当衔济世之心,无使见具时羞之奠者,勿令少孤,不省所怙抑所恃,虽止医

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/23 18:06:43
英语翻译
凡人率皆遘(gou)疾,或瘳(chou)或卒,当衔济世之心,无使见具时羞之奠者,勿令少孤,不省所怙抑所恃,虽止医院数载,令其属日省,犹胜遽(ju)殁也.诚如是,其孥虽抱哀戚,犹克堪之.虽假以时日,病差(chai),尚可长幼,使家完,而胜夭逝者远矣,若病不果愈,终当敛而入兆,其犹所医,曷其有极?“伏维尚飨(xiang)”之言自无数矣,吊丧之人声盈耳,此岂宜哉?
商贾之人,不必有斫轮之功,然当辩矣,如许,始可与客无间,萃货,粜(tiao)货,无碍也.且志应坚,无因少与可,少废业,勿妄作,当心气平也.不者,积久则患生也.
我来吧,我感觉还好,不如我试一试
人都是会要得病的,可能病愈也可能因此死亡(瘳是病愈的意思,现汉和诗经中都有,比如,既见君子,云胡不瘳),应当有济世的心,不要使自己祭奠祖先摆奉祭品的时候羞辱了死者(死者,这里也是指祖宗),不要使年幼的孩子失去父母,甚至不知道自己的父母(连自己的亲生父母都没有见过,怙是指父亲,比如失怙).即使在医院中医治几年,(以后)让他连日(仔细)回想,也总胜过突然就生命死亡(这句话是说,如果得病了还是要医治的,不然以后会后悔).如果实在是这样,他的妻子孩子虽然心怀哀戚,还可以体谅.如果,假以时日,病好了(瘥,有两个读音,一个chai,一个cuo,不信可以去查现汉),尚可以抚养孩子(长,使动用法,使……成长,可以翻译成抚养),使自己的家庭保全,那么这样就远远胜过一个死人了.如果病最终不能痊愈,最终殓棺埋葬,那么之前的医治,哪里有什么尽头呢?伏惟尚飨(这是古文中用作祭奠的结束语,直白说就是,请你再起来吃点吧,那里可能呢,已经是死人了)这样的话已经不能数的清了,吊丧的人的哭声满耳,难道有什么用处吗?(就是所,不必为死者悲痛)
做生意的人,不必有(这个我翻译不出来),然而一定要精熟辩论(就是要会说话),像这样,才能与客人彼此亲近没有嫌隙,积货,卖货,才能没有阻碍.同时,应该志向坚定,没有原因不要(这个我也翻译不了),不要荒废学业,不要夸大狂妄,当心气平和,不然,这样积累时间久了就会有祸患.
对不起啊,我说一句,这是不是钱钟书什么人写给孩子看的遗书,遗嘱什么的,我不喜欢钱钟书专研管锥篇,然后弄一大堆半古不古的文言文,还生僻,其实写的不好,没有语感,只是表意,不如屈原,诗经中,那些才真是好
英语翻译凡人率皆遘(gou)疾,或瘳(chou)或卒,当衔济世之心,无使见具时羞之奠者,勿令少孤,不省所怙抑所恃,虽止医 英语翻译不会的3句,帮下忙谢谢.(1)故世之言道者,或即其所见而名之,或莫之见而意之:皆求道之过也.(2)然则道卒不求欤 英语翻译“表词者,以决事物之静境也.首卷论句读之成,必有起、语两词.起词者,为所语也;语词者,所为语也.起词或可隐而不书 英语翻译世间凡人者.必有其因.亦必有其果.以土之性判水之乱.动比为所乱.静以克动之.求本心为之.乃上策.果土踌,水散. 英语翻译吾爱所爱,所爱亦非吾所爱;卿非吾所,而卿亦或吾之所. 英语翻译此命为人品性不刚不柔,心所无毒,自当自担,离祖之命,做事有始终,池塘鸳鸯寻食吃,或聚或散,骨肉六亲不得力,如帛如 英语翻译夫人之相与,俯仰一世.或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外.虽取舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂 英语翻译凡人各贤其所说,而说其所快.世莫不举贤,或以治,或以乱,非自遁,求同乎己者也.己未必得贤,而求与己同者,而欲得贤 英语翻译李笠翁《闲情偶寄》:“人生百年所历之时,日居其半,夜居其半.日间所处之地,或躺或庑,或舟或车,总无一定所在,而夜 (句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉)的翻译!急 英语翻译王生好学而不得法.其友李生问之曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡使之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎? 英语翻译时上封者众,或不切事,帝厌之,欲加谯黜,徵曰:“古者立谤木,欲闻己过.封事,其谤木之遗乎!陛下思闻得失,当恣其所