作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译Cari Amici,dopo quattro anni a Manhattan e’ finalmente g

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/26 06:16:58
英语翻译
Cari Amici,
dopo quattro anni a Manhattan e’ finalmente giunta l’ora di tornare in Italia (Evviva)Biglietto 05-12-2001.Certo pero’ che torvare Berlusconi in Italia e’ un po come avere Bush e Bloomberg al governo degli Stati Uniti.Volevo comunque condividere una frase che ho sentito ieri in TV in una delle tante trasmissioni americane in favore della guerra.
In particolare si diceva:
Non riusciamo proprio a capire.Noi americani andiamo in guerra per difendere le nostre istituzioni,la nostra liberta’,per garantire ai nostri figli un mondo migliore dove vengono garantiti diritti quali,la salute (solo per chi ha soldi),l’istruzione (solo per chi ha soldi) ect.
Ma loro perche’ combattono?Non hanno assolutamente niente.Non hanno scuole,non hanno ospedali,non hanno diritti,non hanno famiglie,non hanno cani da portare a spasso.non riusciamo proprio a capire perche’ combattono...Conclusione:sono pazzi assassini senza alcuna ombra di civilta’.vanno annientati.
译文如下:
亲爱的朋友们,
在曼哈顿呆了四年后,终于到了回意大利的时刻了.(太好了).机票是2001年12月5日.当然,有Berlusconi 的意大利有点象Bush和Bloomberg的美国政府.总之想给你们介绍昨天我在电视里看到的众多有关战争的美国电视节目中的一个.
主要是说:
我们完全不能理解.我们美国人打仗是为了我们的原则,为了我们的自由,为了保证能给我们的孩子们有一个有权利保证的更完善的世界 . 健康(只属于有钱人),教育(属于有钱人)等等.
他们为什么要和我们打? 他们绝对是一无所有.没有学校,没有医院,没有权利,没有家庭,没有狗可以遛.我们完全不能理解为什么他们要和我们打.归结起来:他们是一群蒙昧(没有一点文明意识)的疯狂的杀手. 他们将自取灭亡.