作业帮 > 综合 > 作业

vincent 的意思,有什么含意

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/03/29 13:34:04
vincent 的意思,有什么含意
1、Vincent
n.文森特(男子名),如伟大画家梵高的名字.文森特·梵高(Vincent Van Gogh),1853年3月30日-1890年7月29日,荷兰人,后期印象画派代表人物.
2、蒂姆·波顿早期的动画短片《Vincent》,立体三维形式的.
《Vincent》最早问世在1982年,片长只有5分多钟,是蒂姆·波顿在迪斯尼的早期作品,讲的是一个叫Vincent的小男孩,幻想自己是一名著名的恐怖片演员,饰演将妻子活埋后不堪精神重负的凶手.现实与幻想不断交错形成戏剧张力,小男孩在自己幻想的爱伦.坡式结尾中“死去”.这个叫文森特的小男孩很孤独,他的脑子里充满了各式各样的古怪而新奇的念头,但却受到成人社会的压抑,他陷入到深深的孤独之中,活在冥想中那充满鬼怪的世界里.这部短片可以说奠定了蒂姆·波顿以后动画电影的基调,包含了他标志性的所有元素和歌特式的风格.哥特式的电影场景,哥特式的狗,哥特式的孩子,恋尸癖,埋葬的新娘,所有的特征都表达的淋漓尽致.配音也呈现了蒂姆·波顿动画电影中人物特有的语言节奏.整个短片有着让人一见难忘的黑色狂想气氛.
3、歌曲名:美国民谣
Vincent(文森特)
演唱者是著名民谣歌手唐·麦克莱恩(Don Mclean),他用这首感人的歌献给这位“疯子”凡高,在感动其本人的同时,也感动了全世界热爱生活,心存希望的人们...在荷兰阿姆斯特丹的凡高纪念馆前,人们总能听到这首歌,她一遍一遍的放着,永远让人感动,让人怀念.
词:
  Starry,starry night 那夜繁星点点,
Paint your palette blue and gray 你在画板上涂抹着灰与蓝.
Look out on a summer's day 夏日里轻瞥一眼
With eyes that know the darkness in my soul 便将我灵魂的阴霾洞穿.
Shadows on the hills 暗影铺满群山,
Sketch the trees and the daffodils 树木与水仙花点缀其间,
Catch the breeze and the winter chills 捕捉着微风与料峭冬寒,
In colors on the snowy linen land 用雪原斑驳的色彩.
Now I understand 我终于读懂了,
What you tried to say to me 你当时的肺腑之言.
How you suffered for your sanity 独醒于众人间的你是那么痛苦,
How you tried to set them free 你多想解开被禁锢者的羁绊.
They would not listen 可他们却充耳不闻,
They did not know how 对你视若不见.
Perhaps they'll listen now 也许,现在听还为时不晚……
Starry,starry night 那夜繁星点点,
Flaming flowers that brightly blaze 鲜花盛放,火般绚烂
Swirling clouds in violet haze 紫幕轻垂,云舒云卷.
Reflect in Vincent's eyes of china blue 都逃不过文森特湛蓝的双眼
Colors changing hue 色彩变化万千,
Morning fields of amber grain 清晨琥珀色的谷田,
Weathered faces lined in pain 张张饱经风霜与苦痛的脸,
Are smoothed beneath the artist's Loving hand 在画家笔下渐渐舒展.
Now I understand 我终于读懂了,
What you tried to say to me 你当时的肺腑之言.
How you suffered for your sanity 独醒于众人间的你是那么痛苦,
How you tried to set them free 你多想解开被禁锢者的羁绊.
They would not listen 可他们却充耳不闻,
They did not know how 对你视若不见.
Perhaps they'll listen now 也许,现在听还为时不晚……
For they could not love you 他们根本不会在乎你,
But still your love was true 你对他们的爱却未曾改变.
And when no hope was left inside 当最后一点希望都一去不返,
On that starry,starry night 在那繁星点点的夜晚,
You took your life 你愤然结束自己的生命,
As lovers often do 如热恋中盲目的人儿一般.
But I could have told you,Vincent 文森特,我本该告诉你.
This world was never meant for one 本就不该来这肮脏的世间.
As beautiful as you.像你这样美好的灵魂,
Starry,starry night 那夜繁星点点,
Portraits hung in empty halls 空旷的大厅里画作高悬.
Frameless heads on nameless walls 无名的墙上无框的肖像,
With eyes that watch the world 用注视整个世界的双眼,
And can't forget 把一切刻在心田.
Like the strangers that you've met 就像你曾遇见的匆匆过客,
The ragged men in ragged clothes 褴褛的人身着破烂的衣衫.
The silver thorn of bloody rose 血红玫瑰上银白的利刺,
Lie crushed and broken 零落成泥、摧折寸断,
On the virgin snow 散落于皑皑雪间.
Now I think I know 我想我现在懂了,
What you tried to say to me 你当时的肺腑之言.
How you suffered for your sanity 独醒于众人间的你是那么痛苦,
How you tried to set them free 你多想解开被禁锢者的羁绊.
They will not listen 而他们根本不会去听,
They're not listening still 此刻,仍无人在听
Perhaps,they never will 也许,永远.