作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译赵主父使李疵视中山可攻不也?还报曰:“中山可伐也,君不亟伐,将后齐、燕.”主父曰:“何故可攻?”李疵对曰:“其君

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/20 21:18:16
英语翻译
赵主父使李疵视中山可攻不也?还报曰:“中山可伐也,君不亟伐,将后齐、燕.”主父曰:“何故可攻?”李疵对曰:“其君见好岩穴之士,所倾盖与车以见穷闾隘巷之士以十数,伉礼下布衣之士以百数矣.”君曰:“以子言论,是贤君也,安可攻?”疵曰:“不然.夫好显岩穴之士而朝之,则战士怠於行阵;上尊学者,下士居朝,则农夫惰於田.战士怠於行陈者则兵弱也,农夫惰於田者则国贫也.兵弱於敌,国贫於内,而不亡者,未之有也,伐之不亦可乎?”主父曰:“善.”举兵而伐中山,遂灭也
【原文】
郢人有遗相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛.”云而过书举烛.举烛,非书意也,燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也,尚明也者,举贤而任之.”燕相白王,王大说,国以治.治则治矣,非书意也.今世举学者多似此类.
《韩非子·外储说左上》
这则寓言尖锐地讽刺了一些人随意穿凿附会的治学态度.它说明,做学问不能断章取义,胡乱解释前人的片言只语,从中寻求什么微言大义.同时也告诫人们,对待人事,要具体问题具体分析,不能主观意断,以免造成不良的后果.请以“态度”为话题,写一篇文章.
[注意]①所写内容必须在话题范围之内.试题引用的寓言材料,考生在文章中可用也可不用.②立意自定.③文体自选.④题目自拟.⑤不少于800字.⑥不得抄袭.
[译文]
楚国的都城有人给燕国的相国写了一封信,他是在夜里写的,写时光线不够亮,便吩咐捧蜡烛的人说:“举烛!”说着,便随手在信上写上了“举烛”两个字.其实,“举烛”这两个字并不是信里要说的旨意.燕国的相国收到他的信后,“举烛的意思,是崇尚光明呵!崇尚光明,这就要选拔贤德的人来加以任用.”燕国的相国便对自己的国君说了这个意思,国君听了十分高兴地照着去办,国家因此得到了治理.国家固然是治理好了,但是“举烛”毕竟不是信中的旨意.如今的学者也多有类似的情况.
英语翻译赵主父使李疵视中山可攻不也?还报曰:“中山可伐也,君不亟伐,将后齐、燕.”主父曰:“何故可攻?”李疵对曰:“其君 韩非子 说林上 乐羊为魏将而攻中山.卫人嫁其子而教之曰.翻译 英语翻译魏文候使乐羊伐中山,克之;以封其子击.文侯问于群臣曰:”我何如主?”皆曰:”仁君.”任座曰:”君得中山,不以封君 英语翻译使乐羊伐中山,克之;以封其子击.文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君.”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而 魏文侯使乐羊伐中山 ① ,克之;以封其子击 ② 。文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君。”任座曰:“君得中山,不以 阅读下列文字,魏文侯使乐羊伐中山,克之;以封其子击.文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰“仁君.”任座曰:“君得中山,不以 英语翻译魏文侯使乐羊伐中山,克之;以封子击.文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君.”“君得中山,不以封君子之弟而封 英语翻译乐羊②为魏将以攻中山.其子在中山,中山之君烹其子而遗③之羹.乐羊坐于幕下而啜之④,尽一杯,文侯谓堵师赞曰:“乐羊 魏文侯使乐羊伐中山,克之;以封其子击.文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰“仁君.”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封 魏文侯从谏 的译文使乐羊伐中山,克之;以封其子击.文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰“仁君.”任座曰:“君得中山,不以封 魏文侯使乐羊伐中山,克之;以封其子击.文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰“仁君.”任座曰:“君得中 英语翻译从开头到“使者归报中山曰:‘是伏约死节者也!不可忍也.’”