作业帮 > 英语 > 作业

一千零一夜中最短的故事的英文版?

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/20 22:29:55
一千零一夜中最短的故事的英文版?
急啊 字数要少 简洁点
《一千零一夜》的《渔翁、魔鬼和四色鱼》的故事Allah ah! Shanggei food and clothing for you to me, this is my last one of the network.
Talk about again and again with his god Allah Almighty name, the net cast into the sea, and so it fell on the bottom for a moment, the only hands-on the net, and Latin America are still motionless, as if children and undersea network linking like.
Pooh, the Shidao! In the long run, we will cry out in the disaster, in this era, even if you are safely behind in the early morning, the night will be painful to drink alcohol.
Fisherman off his clothes, diving into the water, trying to find out a lot of effort, the network finally comes out from the seabed. We can see, this time there is a gall-shaped brass bottle. Bottle sealed with tin, tin printed on the Dawu De Su Freeman ① seal. Looking at Dan Ping
THE FISHERMAN AND THE JINNI
IT hath reached me, O auspicious King, that there was a fisherman well stricken in years who had a wife and three children, and withal was of poor condition. Now it was his custom to cast his net every day four times, and no more. On a day he went forth about noontide to the seashore, where he laid down his basket and, tucking up his shirt and plunging into the water, made a cast with his net and waited till it settled to the bottom. Then he gathered the cords together and haled away at it, but found it weighty. And however much he drew it landward, he could not pull it up, so he carried the ends ashore and drove a stake into the ground and made the net fast to it. Then he stripped and dived into the water all about the net, and left not off working hard until he had brought it up.
He rejoiced thereat and, donning his clothes, went to the net, when he found in it a dead jackass which had torn the meshes. Now when he saw it, he exclaimed in his grief, "There is no Majesty and there is no Might save in Allah the Glorious, the Great!" Then quoth he, "This is a strange manner of daily bread," and he began reciting in extempore verse:
"O toiler through the glooms of night in peril and in pain,
Thy toiling stint for daily bread comes not by might and main!
Seest thou not the fisher seek afloat upon the sea
His bread, while glimmer stars of night as set in tangled skein?
Anon he plungeth in despite the buffet of the waves, the while to sight the bellying net his eager glances strain, till joying at the night's success, a fish he bringeth home whose gullet by the hook of Fate was caught and cut in twain. When buys that fish of him a man who spent the hours of night reckless of cold and wet and gloom in ease and comfort fain, laud to the Lord who gives to this, to that denies, his wishes and dooms one toil and catch the prey and other eat the fishes."
Then quoth he, "Up and to it. I am sure of His beneficence, Inshallah!" So she continued:
"When thou art seized of Evil Fate, assume
The noble soul's long-suffering. 'Tis thy best.
Complain not to the creature, this be 'plaint
From one most Ruthful to the ruthlessest."
The fisherman, when he had looked at the dead ass, got it free of the toils and wrung out and spread his net. Then he plunged into the sea, saying, "In Allah's name!" and made a cast and pulled at it, but it grew heavy and settled down more firmly than the first time. Now he thought that there were fish in it, and he made it fast and, doffing his clothes, went into the water, and dived and haled until he drew it up upon dry land. Then found he in it a large earthern pitcher which was full of sand and mud, and seeing this, he was greatly troubled. So he prayed pardon of Allah and, throwing away the jar, wrung his net and cleansed it and returned to the sea the third time to cast his net, and waited till it had sunk. Then he pulled at it and found therein potsherds and broken glass. Then, raising his eyes heavenward, he said: "O my God! Verily Thou wettest that I cast not my net each day save four times. The third is done and as yet Thou hast vouchsafed me nothing. So this time, O my God, deign give me my daily bread."
Then, having called on Allah's name, he again threw his net and waited its sinking and settling, whereupon he haled at it but could not draw it in for that it was entangled at the bottom. He cried out in his vexation, "There is no Majesty and there is no Might save in Allah!" and he began reciting:
"Fie on this wretched world, an so it be
I must be whelmed by grief and misery.
Tho' gladsome be man's lot when dawns the morn,
He drains the cup of woe ere eve he see.
Yet was I one of whom the world when asked
'Whose lot is happiest?' would say, ''Tis he!'"
Thereupon he stripped and, diving down to the net, busied himself with it till it came to land. Then he opened the meshes and found therein a cucumber-shaped jar of yellow copper, evidently full of something, whose mouth was made fast with a leaden cap stamped with the seal ring of our Lord Solomon, son of David (Allah accept the twain!). Seeing this, the fisherman rejoiced and said, "If I sell it in the brass bazaar, 'tis worth ten golden dinars." He shook it, and finding it heavy, continued: "Would to Heaven I knew what is herein. But I must and will open it and look to its contents and store it in my bag and sell it in the brass market." And taking out a knife, he worked at the lead till he had loosened it from the jar. Then he laid the cup on the ground and shook the vase to pour out whatever might be inside. He found nothing in it, whereat he marveled with an exceeding marvel. But presently there came forth from the jar a smoke which spired heavenward into ether (whereat he again marveled with mighty marvel), and which trailed along earth's surface till presently, having reached its full height, the thick vapor condensed, and became an Ifrit huge of bulk, whose crest touched the clouds while his feet were on the ground. His head was as a dome, his hands like pitchforks, his legs long as masts, and his mouth big as a cave. His teeth were like large stones, his nostrils ewers, his eyes two lamps, and his look was fierce and lowering.
2 Now when the fisherman saw the Ifrit, his side muscles quivered, his teeth chattered, his spittle dried up, and he became blind about what to do. Upon this the Ifrit looked at him and cried, "there is no god but the God, and Solomon is the prophet of God," presently adding: "O Apostle of Allah, slay me not. Never again will I gainsay thee in word nor sin against thee in deed." Quoth the fisherman, "O Marid, diddest thou say Solomon the Apostle of Allah? And Solomon is dead some thousand and eight hundred years ago, and we are now in the last days of the world! What is thy story, and what is thy account of thyself, and what is the cause of thy entering into this cucurbit?"
Now when the Evil Spirit heard the words of the fisherman, quoth he: "There is no god but the God. Be of good cheer, O Fisherman!" Quoth the fisherman, "Why biddest thou me to be of good cheer?" And he replied, "Because of thy having to die an ill death in this very hour." Said the fisherman, "Thou deservest for thy good tidings the withdrawal of Heaven's protection, O thou distant one! Wherefore shouldest thou kill me, and what thing have I done to deserve death, I who freed thee from the jar, and saved thee from the depths of the sea, and brought thee up on the dry land?" Replied the Ifrit, "Ask of me only what mode of death thou wilt die, and by what manner of slaughter shall I slay thee." Rejoined the fisherman, "What is my crime, and wherefore such retribution?" Quoth the Ifrit, "Hear my story, O Fisherman!" And he answered, "Say on, and be brief in thy saying, for of very sooth my life breath is in my nostrils."
Thereupon quoth the Jinni: "Know that I am one among the heretical Jann, and I sinned against Solomon, David-son (on the twain be peace!), I together with the famous Sakhral-Jinni, whereupon the Prophet sent his Minister, Asaf, son of Barkhiya, to seize me. And this Wazir brought me against my will and led me in bonds to him (I being downcast despite my nose), and he placed me standing before him like a suppliant. When Solomon saw me, he took refuge with Allah and bade me embrace the True Faith and obey his behests. But I refused, so, sending for this cucurbit, he shut me up therein and stopped it over with lead, whereon he impressed the Most High Name, and gave his orders to the Jann, who carried me off and cast me into the midmost of the ocean. There I abode a hundred years, during which I said in my heart, 'Whoso shall release me, him will I enrich forever and ever.'
"But the full century went by and, when no one set me free, I entered upon the second fivescore saying, 'Whoso shall release me, for him I will open the hoards of the earth.' Still no one set me free, and thus four hundred years passed away. Then quoth I, 'Whoso shall release me, for him will I fulfill three wishes.' Yet no one set me free. Thereupon I waxed wroth with exceeding wrath and said to myself, 'Whoso shall release me from this time forth, him will I slay, and I will give him choice of what death he will die.' And now, as thou hast released me, I give thee full choice of deaths."
The fisherman, hearing the words of the Ifrit, said, "O Allah! The wonder of it that I have not come to free thee save in these days!" adding, "Spare my life, so Allah spare thine, and slay me not, lest Allah set one to slay thee." Replied the Contumacious One, "There is no help for it. Die thou must, so ask by way of boon what manner of death thou wilt die." Albeit thus certified, the fisherman again addressed the Ifrit, saying, "Forgive me this my death as a generous reward for having freed thee," and the Ifrit, "Surely I would not slay thee save on account of that same release." "O Chief of the Ifrits," said the fisherman, "I do thee good and thou requitest me with evil! In very sooth the old saw lieth not when it saith:
"We wrought them weal, they met our weal with ill,
Such, by my life! is every bad man's labor.
To him who benefits unworthy wights
Shall hap what hapt to Ummi-Amir's neighbor."