作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译小说中人物对话是源于现实,高于现实的.言外之意是一种特殊的言语现象,近年来结合具体的文学作品对言外之意现象的研究

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2021/05/17 12:53:55
英语翻译
小说中人物对话是源于现实,高于现实的.言外之意是一种特殊的言语现象,近年来结合具体的文学作品对言外之意现象的研究不胜枚举.合作原则是格莱斯提出的语用学理论领域的经典理论,它是用来分析人物对话的会话含意理论依据之一.现实中的对话交际活动及文学文本中的人物对话都是在具体的语言环境中进行,研究言外之意也离不开具体的语境.言外之意是语言运用中产生的特殊现象,从这个特殊现象中我们可以窥探出这个民族的丰富的社会心理.《红楼梦》作为中国古代小说的巅峰之作,作品中人物对话堪称经典,其所蕴含言外之意的人物对话比比皆是.本文试从语用学的角度运用格赖斯的会话含义理论中的合作原则结合语境和社会心理因素对《红楼梦》中人物对话的言外之意进行探讨和分析.
Abstract
Dialogue in novels stems from reality while beyond reality.Implication is a special phenomenon of language.Innumerable researches on implication in combination with specific literature have been made in recent years.Rules of Cooperation is classic theory come up with by Grace in certain field,which is one of theory improvement to analysize implication in dialogue.Dialogue both in reality and in novels is made under specific language circumstance,only within which can implication be analysized.Implication is special phenomenon in application of words,from which we can figure out colorful social conception of certain nation.As top work of Chinese classic novel,A Dream of Red Mansions has classic dialogue which contains various implication.This article is in view of based on Rules of Cooperation of Theory of Implication in Dialogue of Grace,combined with situation and mental factors,makes discussion and analysis on implication of dialogue in A Dream of Red Mansions.