作业帮 > 英语 > 作业

求一句话的英译汉语法分析

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/25 14:16:40
求一句话的英译汉语法分析
The new China your generation is building will need the profound wisdom of your traditions.请问这句话的结构分析是怎样的?
这是定语从句.以下是两个简单句:
The new China will need the profound wisdom of your traditions.Your generation is building New China 第二句用来修饰the new China,是它的定语部分.其中省略了连接词that.
现在我再把它们合并起来:
The new China THAT your generation is building will need the profound wisdom of your traditions.
翻译:
你们这代人正在建造的新中国需要你们传统中的高深智慧