作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译如题.嵇康灯下弹琴,忽有一人长丈余,著黑衣革带,熟视之.乃吹火灭之,曰:“耻与魑魅争光.”尝行,去路数十里,有亭

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/03/28 19:24:13
英语翻译
如题.
嵇康灯下弹琴,忽有一人长丈余,著黑衣革带,熟视之.乃吹火灭之,曰:“耻与魑魅争光.”尝行,去路数十里,有亭名月华.投此亭,由来杀人.中散(嵇康字)心中萧散,了无惧意.至一更,操琴先作诸弄,雅声逸奏,空中称善.中散抚琴而呼之:"君是何人?”答云;“身是故人,幽没于此,闻君弹琴,音曲清和,昔所好,故来听耳.身不幸非理就终,形体残毁,不宜接见君子.然爱君之琴,要当相见,君勿怪恶之.君可更作数曲.”中散复为抚琴击节日:“夜已久,何不来也?形骸之间,复何足计?”乃手击其头曰:“闻之奏琴,不觉心开神悟,况若暂生.”邀与共论音声之趣,辞甚清辨,谓中散曰:“君试以琴见与.” 乃弹《广陵散》,便从受之,果悉得.中散先所受引,殊不及.与中散誓:不得教人.天明语中散:“相遇虽一遇于今夕,可以远同千载.于此长绝,不能怅然.”
嵇康在灯下弹琴,忽然有一个身长丈余的人,穿着黑衣革带,仔细看它.就吹灭了灯,说:“与魑魅争光感到可耻.”曾经行路,在离路有数十里的地方,有一个叫月华的亭子.投奔这个亭子,从来会发生杀人的事情.中散(嵇康字)心中潇洒,一点儿害怕的意思也没有.到一更天的时候,就操琴先弹了几首,优雅的声音徐徐弹来,在空中飘散.嵇康抚摸着琴呼喊:"您是什么人?”回答说;“我是你的老朋友,死亡在这里,听您弹琴,曲子很清亮,是过去我爱好的,所以来听听.我不幸不合常理地死去,外形身体已经残毁,不适合接见有道德的人.可是然爱君您的琴,要当面相见,您不要怪罪厌恶我.您可再弹几个曲子.”中散又为它抚琴击节说:“夜已经很久了,为什么还不来呢?外形的事情,又怕什么呢?”就用手击打自己的头说:“听了你的弹奏,不觉心胸开朗精神觉悟,何况是暂时活过来呢?”邀请它一起议论音声的乐趣,说得很清晰有道理,告诉中散说:“您试着用琴弹一弹好吗?” 嵇康就弹了一曲《广陵散》,就跟着唱和,果然全部和谐.中散先弹的曲子,都达不到这个曲子.它与中散盟誓:不得教给别人.快天明的时候告诉中散说:“我们相遇虽然只有今天一个晚上,但可以比千年还长远.到这里长别,不能不怅然.”
英语翻译如题.嵇康灯下弹琴,忽有一人长丈余,著黑衣革带,熟视之.乃吹火灭之,曰:“耻与魑魅争光.”尝行,去路数十里,有亭 英语翻译胜者熟视之,曰:“善”.甫④下子,刘占势,诩诩然⑤以为必胜.移时,胜者连出高招.刘愕然,无招架之力,欲起.曰:“ 英语翻译子欲居九夷.或曰:“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”子曰:“君子有成人之美,不成人之恶.小人反是.” 英语翻译子欲居九夷.或曰:“陋,如之何!”子曰:“君子居之,何陋之有?马上去睡觉了... 英语翻译万历末,詹懋举者守颍州,偶召木工,詹适弹琴,工立户外,矫首画指,若议其善否者.呼问之曰:“颇善此乎?”曰:“然. 英语翻译77、 ①愿令得补黑衣之数②则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量③今夫弈之为数,小数也④数不入池78、①悉 明日徐公来,熟视之,自以为不如 英语翻译中 渚 ,有 螺 蚌 相 遇 岛 间 .蚌 谓 螺 曰 :「 汝 之 形 ,如 鸾 之 秀 ,如 云 之 孤 , 农妇与鹜中的"熟视之,那鹜业也"的具体解释. 英语翻译原文如下:太祖与侍臣论用人之道,谓之曰:"金石之有声,击之而后鸣;舟航之能运,操之而后动.贤者之有才,用之而后见 英语翻译恒光为太傅,大会,朝臣毕集,坐裁竟,向王桢之曰:“我们如卿第七叔!"与时宾客为之咽气.王徐徐答曰:"之叔是一时之 英语翻译翻译:生而眇者不识日,问有目者.或告之曰:“日之状与铜盘.”扣盘而得声.他日闻钟,以为日也.或告之曰:“日之光如