作业帮 > 英语 > 作业

if it were gentle,only the more unstable rods fell.if it wer

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 11:09:36
if it were gentle,only the more unstable rods fell.if it were severe,they all fell.求分析这个句子
这是个真实条件句没错吧,原文翻译是“如果地震轻微,只有不稳定的木棒倒下,如果地震剧烈,所有的木棒都会倒下”.
if引导的真实条件句应该“主句将来时从句一般现在时”,但是这里从句过去时,主句一般现在时,就是是陈述过去发生的事情,从句用了过去时,但是那主句为什么要用一般现在时?不应该用过去将来时么?答得好另加20财富
你确定这个句子是原句吗...
你说它是真实性条件句吧,If it were gentle使用了虚拟语气,说不通.
你说它是非真实性条件句吧,后面使用了一般过去时,不是虚拟语气,结构不对,语法上说不通.
所以我觉的这句子要么不是原句,要么就是原句错了
或者这个句子超出了我的认识...