作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译有所穆然深思焉,有所怡然高望而远志焉.

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/29 13:37:14
英语翻译
有所穆然深思焉,有所怡然高望而远志焉.
“从你的弹奏中,仿佛看到有个人正在默然沉思,安然地在高处瞻望,胸怀着远大的志向.”《史记·孔子世家》
【原文】
孔子学鼓琴师襄子,十日不进.师襄子曰:“可以益矣.”孔子曰:“丘已习其曲矣,未得其数也.”有间,曰:“已习其数,可以益矣.”孔子曰:“丘未得其志也.”
有间,曰:“已习其志,可以益矣.”孔子曰:“丘未得其为人也.”有间,曰:“有所穆然深思焉,有所怡然高望而远志焉.”曰:“丘得其为人,黯然而黑,几然而长,眼如望羊,如王四10国,非文王其谁能为此也!”师襄子辟席再拜11,曰:“师盖云《文王操》也!.”
【释文】
孔子向师襄子学习弹琴,练了十天却不另学新曲子.师襄子说:“你可以学新乐曲了.”孔子说:“我已学会了乐曲,但节奏的技巧还没有掌握.”过了一段时间,师襄子说:“你已掌握了节奏的技巧,可以学新乐曲了.”孔子说:“我还没有领会乐曲所表现的思想感情.”过了一段时间,师襄子说:“你已经领悟了乐曲的思想感情,可以学习新曲子了.”孔子说:“我还不能想象出作者是什么样的人.”又过了一段时间,师襄子说:“从你的弹奏中,仿佛看到有个人正在严肃地沉思,安然地在高处瞻望,胸怀着远大的志向.”孔子说:“我也想象出作者是什么样的人了:他有着黑黑的面孔,高大的身材,目光凝视远方,好像是个王者,正在关注着四方.除了周文王,还有谁能是这个样子呢!”师襄子离开座位,向孔子行了再拜之礼,说:“老琴师传授此曲时就是这样说的,这支曲子叫做《文王操》啊!”