陷入麻烦.为什么可以用get into 不能用bring
陷入麻烦 get into trouble into后面用不用加the
get into trouble 可不可以在 trouble 后面加冠词 "a" 表示 陷入一个 麻烦?
get into trouble,表示陷入困境,
纯碱, 硅酸钠为什么不能用玻璃瓶塞? 麻烦写下化学方程式. 硫酸钠可以用玻璃瓶塞么?
you get into a difficult situation.为什么用get into?
为什么不能用get interest in?
bring sth into full 可以用在什么语境?
英语翻译【根据括号中的提示,翻译下列句子】1.我不想使你陷入麻烦中.(get……into trouble)2.不要捉弄你
为什么表示"陷入"有时用 run into,有时用 sink into,两者在表示陷入的意思上究竟有什么区别?
when did you come into the restaurant?这里为什么用come are或get可以么
get sb. in to trouble还是get sb. into trouble指某人陷入困难?
get down on his knees为什么是用on 不能用with ,