作业帮 > 语文 > 作业

秋雨叹(其一)杜甫作 翻译

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/16 03:22:54
秋雨叹(其一)杜甫作 翻译
秋雨叹(三首其一)
  作者:杜甫 朝代:唐 体裁:七言古诗
  雨中白草秋烂死,阶下决明颜色鲜.
  著叶满枝翠羽盖,开花无数黄金钱.
  凉风萧萧吹汝急,恐汝后时难独立.
  堂上书生空白头,临风三嗅馨香泣.
  【注释】
  ①决明:决明草,一种豆科植物,初夏长苗,七月开黄白色花,入药可以明目,故称“决明”.
  ②著(zhuó)叶:附在叶上.著,附.满枝翠羽盖〔翠羽盖〕用鸟羽制成的车盖,这里形容决明的鲜艳.
  ③后时:日后,指晚秋霜寒.难独立.
  ④馨香:芬香.泣.
  【赏析】
  这组诗作于唐玄宗天宝十三载(754)秋天,这是第一首,那一年秋天,下了六十多天雨,庄稼歉收,粮食匮乏,房屋毁坏,民不聊生,奸相杨国忠却找来个别长得好的禾苗向唐玄宗报告说:“雨虽多,不害稼也.”杜甫写这三首诗,形象地描述了当时的情景,寓有讽谏之意,表现出很强的忧患意识,堪称“史诗”.
  以下为本人理解的诗句:
  第一句:由于连绵的秋雨,作物植物都烂掉了,可是房屋台阶下的决明子却生长的很好,颜色鲜艳.
  第二句:是说决明生长良好,还开了很多的花.
  第三句:可是毕竟是秋天已到,天气渐凉,秋风瑟瑟,纵然决明现在比其他植物长的好,也无法抵挡秋天的寒冷,日后还是会凋零,无法独立.
  第四句:屋里的书生枉自忧愁,因为决明的日渐凋谢而心生烦恼(可能真的生出几根白发).秋风吹,带来几缕阶下决明的花香,书生闻着那慢慢变淡的花香,无法控制自己的情绪,落下了泪水~.