作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1 QuorumSubjectthe provisions of the Act,one third of th

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 15:01:45
英语翻译
1 Quorum
Subjectthe provisions of the Act,one third of the totaldirectors or two directors whichever is higher with a minimum of 1 (one)Director representing each Party would constitute a valid quorum in BoardMeetings of the Company till such time they hold 50% shareholding in theCompany.Provided however that,in the event either Party’s shareholding in theCompany shall fall below 50%,it shall lose its right to be part of a validquorum.
2 Notice
A meeting may be called by the Chairman of the Board or any 1 (one) otherDirector giving notice in writing to the company secretary,or any other Personnominated in this regard by the Board,specifying the date,time and agenda forsuch meeting (“Board Meeting Notice”).The company secretary (or suchnominated person) shall upon receipt of such notice give a copy of such noticeto all Directors of such meeting,accompanied by a written agenda specifyingthe business of such meeting and copies of all papers relevant for suchmeeting.The Company shall ensure that sufficient information is included withsuch notice to the Directors to enable each Director to make a decision on theissue in question at such meeting.Not less than a minimum 7(Seven) Business Days’ prior written noticeshall be given to each Director of any Board Meeting,accompanied by the agendafor the Board meeting,unless each of the Directors shall have given writtenapproval for a meeting called at shorter notice.
1仲裁
二、规定的行为的,totaldirectors或两名董事都是用最少的1高三分之一(一)主任代表每个党将组成一个有效的群体在公司会谈到这样的时间他们持有50%的股份公司.但,如果任何一方的股权在公司应该低于50%,它将失去其作为一个validquorum部分权利.
2注意
会议可由董事会或任何1主席(一)otherdirector书面通知公司秘书,或任何其他personnominated在这方面由董事会指定的日期,时间和议程,其会议(“董事会会议的通知”).公司秘书(或suchnominated人)应在收到该通知给复制等方式通知所有董事会议,伴有书面议程给出了业务相关的所有文件suchmeeting会议及复印件.公司应确保足够的信息包括这样的通知董事会使各董事作出问题问题在会议上决定.不低于最低7(七)个营业日内书面noticeshall给各董事的董事会会议,伴随着agendafor董事会议,除非各董事应当给予writtenapproval开会,在较短的通知,称为.