作业帮 > 综合 > 作业

边个识得翻译以下古文?房恭懿,字慎言——论者于今冤之.

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/27 04:02:30
边个识得翻译以下古文?房恭懿,字慎言——论者于今冤之.
紧急啊!~~~~~~此古文选自《隋史 循吏列传》加!
房恭懿,字慎言,是河南洛阳人.父亲房谟,曾任南齐的吏部尚书.恭懿性格深沉,有器量,精于参与政事.他(曾)在南齐为官,最初任开府参军事,(后来)先后担任平恩县令、济阴太守,都博得能干的名声.(只是)正赶上南齐灭亡,得不到升迁的机会.尉迥作乱时,恭懿也参与其中,尉迥失败后,恭懿就赋闲在家.开皇年初,(由于)吏部尚书苏威推荐,恭懿被授予新丰县令一职,他的政绩是三辅地区最好的.隋文帝听说后就嘉奖他,赏赐了四百匹绢帛,恭懿把所得的赏赐都分给贫困的人.不久,皇上又赏赐了三百石米,恭懿再次用它来赈济穷人.皇上闻讯就制止了他.当时,每月初一,雍州所属县令都要朝谒天子.隋文帝见到房恭懿时,一定要把他叫到坐榻前,向他征询治理百姓的方略.(后来)由于苏威又一次举荐,他被破格提拔为泽州司马,有卓越的政绩,又被赏赐百匹绢帛,一匹良马.升任德州司马,在职一年多,卢恺又上奏朝廷,(说)恭懿的政绩是天下最好的.皇上非常看重他,就又赏赐绢帛百匹,于是对各州朝集使说:“(有)像房恭懿(这样)一心想着国家,爱护黎民百姓(的官员),这实在是上天和祖先保佑我大隋王朝,哪里是我微薄的能力能招致的呢!我立刻封他为刺史.这不仅仅是为了一个州郡,当今天下人都要以他为模范,你们都应该向他学习.”皇上又说:“房恭懿所在之处,把他看作父母.我如果视而不见,不加奖赏,那么上天和祖先就该会责备我了.宫廷内外的官员应当理解我的心意.”(然而)不久,国子博士何妥上奏(朝廷)说,恭懿是尉迥的余党,不应该在朝为官,苏威、卢恺二人相互勾结,故意隐瞒(这一点),举荐他.隋文帝(闻奏)大怒,恭懿竟然(因此)获罪,被发配到岭南充军.时隔不久,他又被召回京师,走到洪州,就生病死了.一直到今天,论及此事的人都认为他是冤枉的.
宋濂曾和客人一起宴饮,皇帝暗中派人察看.第二天(皇帝)问宋濂:“昨天饮酒了吗?座中的客人是谁?下酒菜是什么?”宋濂把实情全都禀报了(皇帝).(皇帝)笑着说:“的确这样,你没有欺骗我.”主事茹太素上奏章一万多字.皇帝大怒,询问朝中的臣子.有人指着茹太素的奏章说:“这里不敬,这里的批评不合法制.”(皇帝)问宋濂,回答说:“他只是对陛下尽忠罢了,陛下正广开言路,怎么能够重责(他)呢?”不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采纳的内容.把朝臣都招来斥责,于是口呼宋濂的字说:“(如果)没有景濂,(我)几乎错误地怪罪进谏的人.”